And much worse than we remembered it?
- Oui. Et était plus meurtrier que pour nous.
Yeah, we remembered we had Floxie micro-chipped when she was a kitten, so, she's OK.
On s'est souvenu que nous avons fait mettre une puce à Floxie quand elle était chaton, et bien, elle va bien.
It was high time we remembered the fundamental role of the national parliaments, which represent democracy in the Member States: they are the voice of democracy.
Il était grand temps de se souvenir du rôle fondamental joué par ces parlements, lesquels représentent la démocratie dans les États membres, la voix de la démocratie.
It was a very cordial meeting, we remembered old times.
Notre rencontre a été très cordiale, nous avons rappelé le vieux temps.
Yesterday, we remembered the innocent lives taken that terrible morning.
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
Well, of course we remembered, honey.
Bien sûr que oui ma chérie !
On Monday, we remembered Europe Day, a day in celebration of the European Union.
Lundi, nous avons célébré la journée de l'Europe à travers toute l'Union.
In 2001 we remembered the 65th anniversary of the launch of shortwave broadcasting in Czechoslovakia.
En 2001, nous avons célébré le 65e anniversaire du début des émissions ondes courtes en Tchécoslovaquie.
Three days ago, we remembered the victims in a moving ceremony here in New York.
Il y a trois jours, nous avons commémoré la mémoire des victimes lors d'une cérémonie émouvante ici à New York.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Près des fleuves de Babylone,,là-bas, nous étions assis et nous pleurions,en nous souvenant de Sion.
You're just like we remembered you.
Vous n'avez pas changé.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Auprès des fleuves de Babylone,,Là nous étions assis et nous pleurions,En nous souvenant de Sion.
It didn't make any sense, until we remembered where he was working while he was on light duty.
Cela n'avait aucun sens, jusqu'à ce nous nous rappelions où il travaillait quand il était en service réduit.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
To conclude, I should like to quote a man of the future: Alcide De Gasperi, whom we remembered yesterday.
Pour conclure, je voudrais citer un homme d’avenir : Alcide De Gasperi, que nous avons rappelé à notre souvenir hier.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Auprès des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré quand nous nous sommes souvenus de Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
L'amertume de l'exil 1Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions en nous souvenant de Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
« Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
In 2013 we remembered the 20th anniversary of our 'Father Luigi Caburlotto School', a gift for all this population.
En 2013, nous avons fait mémoire des 20 ans de notre école dédiée à notre fondateur, le Père Luigi Caburlotto, un don pour toute cette population.
Although we were in the midst of the joyful Christmas Season, we remembered our troubled world to which we are called to give the Good News.
Même si nous étions réunies durant le temps joyeux de Noël, nous avons rappelé notre monde tourmenté à qui nous sommes appelées à communiquer la Bonne Nouvelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the day before yesterday