She let 'em go, and then we rejoiced.
Elle a lâché prise, et ensuite nous en avons profité.
She let 'em go, and then we rejoiced.
Elle a lâché prise, et ensuite nous en avons profité. Ecoute moi.
We still could not risk entering into conversation with him, but we rejoiced silently in his nearness.
Nous n'osions pas encore entrer en conversation, mais nous nous réjouissions en silence de ce voisinage.
And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.
Mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de Tite, dont l'esprit a été tranquillisé par vous tous.
After a relaxing two-and-a half-month holiday in Italy, we rejoiced at the idea of going back to school rhythms and seeing all our friends in Honduras.
Après deux mois et demi de vacances très relaxantes en Italie, l’idée de reprendre les rythmes scolaires et de revoir tous les amis au Honduras nous plaisait beaucoup.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
misunderstood