Present we conjugation of rejoice.
rejoice
- Examples
Truly, we have received much, so many graces, so many blessings, and we rejoice in this. | En vérité, nous avons beaucoup reçu, tant de grâces, tant de bénédictions, et nous nous en réjouissons. |
We rejoice more over the happiness of other people. | Si on peut plus se réjouir du bonheur des autres. |
Today we rejoice that it was fulfilled in this land. | Aujourd’hui nous nous réjouissons parce qu’elle s’est accomplie sur cette terre. |
And we rejoice that it is so! | Et nous nous réjouissons qu'il en soit ainsi ! |
This is another motive for which we rejoice. | C’est un autre motif pour nous réjouir. |
He is one and the same, when we rejoice and when we grieve. | Il est un et le même, quand nous réjouissons et quand nous chagrinons. |
Therefore, it is something obvious that we rejoice with the gospel. | C’est pourquoi il est évident que nous pouvons nous en réjouir avec l’évangile. |
And why should we rejoice? | Et pourquoi faut-il se réjouir ? |
So, today, in this House we rejoice in the progress that is being made. | Aujourd'hui, dans cette Assemblée, nous nous réjouissons du progrès amorcé. |
If so, we rejoice. | Si c'est le cas, nous nous en réjouissons. |
We become intelligent when we compare and when we rejoice over the contribution of differences. | On devient intelligent quand on compare et quand on se réjouit de l’apport des différences. |
And we rejoice at the happy prospect that opens up in this way for the future. | Et Nous nous réjouissons de l’heureuse perspective qui s’offre ainsi pour l’avenir. |
How can we rejoice with those who rejoice and weep with those who weep? | Comment nous réjouir avec ceux qui sont dans la joie et pleurer avec ceux qui pleurent ? |
Then, what does it specifically refer to when it says that we rejoice with the truth? | Alors à quoi se réfère-t-on précisément en disant que nous nous réjouissons dans la vérité ? |
Yet, as we rejoice in our achievements, we have some uncomfortable uncertainties about our future. | Et pourtant, tout en nous réjouissant de nos réalisations, nous avons quelques inquiétudes et inconfort pour notre avenir. |
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. | Il changea la mer en une terre sèche, On traversa le fleuve à pied : Alors nous nous réjouîmes en lui. |
And we rejoice to learn that we have made mistakes which have no real effects on us. | 6Et nous nous réjouissons d’apprendre que nous avons fait des erreurs qui n’ont pas d’effets réels sur nous. |
But when He is near, and we labor under His direction, we rejoice in the evidence of His power. | En revanche, quand il est près, quand nous travaillons sous sa direction, nous sommes réjouis par les preuves de sa puissance. |
But it seems that they are all here and we rejoice to see them, especially Fr. Guillermo STECKLING who is with them. | Mais, il semble qu’ils y soient tous, et j’ai grande hâte de les rencontrer, surtout le P. Guillermo STECKLING qui les accompagne. |
Looking back over those years, we rejoice to note the progress achieved in implementing the Millennium Development Goals (MDGs). | Considérant ces cinq dernières années, nous nous réjouissons de constater les résultats positifs obtenus dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
