we reinforce
-renforçons
Present we conjugation of reinforce.

reinforce

How can we reinforce controls?
Comment pouvons-nous renforcer les contrôles ?
When we, as owners, replace this maternal figure, we reinforce this attitude.
Quand vous, en tant que maître, remplacez cette figure, vous renforcez cette attitude.
With this vote, we reinforce the powers of the European Securities and Markets Authority (ESMA).
Avec ce vote, nous renforçons les pouvoirs de l'ESMA.
In the end, we reinforce beliefs that have grown into us, accepting and defending them as our own.
En fin de compte, nous renforçons des croyances qui ont grandies en nous, les acceptant et les défendant comme nôtres.
This new, ever larger Europe will only be successful if we reinforce solidarity among all the Member States.
Cette Europe nouvelle, toujours plus vaste, n'est appelée à réussir que si nous renforçons la solidarité entre tous les États membres.
So I want to come back to my final question: instead of weakening our forests, how can we reinforce them and help them deal with climate change?
Je veux revenir à mon ultime question : au lieu d'affaiblir nos forêts,
So I want to come back to my final question: instead of weakening our forests, how can we reinforce them and help them deal with climate change?
Je veux revenir à mon ultime question : au lieu d'affaiblir nos forêts, comment pouvons-nous les renforcer, les aider avec le changement climatique ?
As we scale up, it is important that we reinforce the Declaration of Commitment (resolution S-26/2, annex) agreed and signed by all Member States here five years ago.
Dans ce processus d'intensification, il importe que nous réaffirmions la Déclaration d'engagement (résolution S-26/2, annexe) convenue et signée par tous les États Membres ici il y a cinq ans.
When we are engaged in worldly talk throughout the day, we reinforce impressions about the Great Illusion in our subconscious mind and make the mind impure.
Lorsque nous nous sommes engagés dans une conversation mondaine tout au long de la journée, nous renforçons des impressions sur la Grande Illusion dans notre subconscient et créons un esprit impur.
The main way we reinforce the missionary culture of our company is by hiring people who identify with, believe in, and are dedicated to advancing our mission.
Pour nous, la meilleure façon de remplir cette mission, c'est de recruter des talents qui se reconnaissent dans cette culture, y croient et sont prêts à s'investir.
My criterion and our criterion in the Social-Democrat Group is as follows: by sending a positive sign can we reinforce the positive changes which are emerging in Turkey, or not?
Mon critère et celui du groupe social-démocrate est le suivant : Pouvons-nous, oui ou non, renforcer les changements positifs qui se font jour en Turquie en envoyant un signal positif ?
We will all have to reflect carefully on the best message we can now send in order that we reinforce the prospects of the road map, and do so at a precarious moment in the Middle East.
Il nous faudra tous réfléchir attentivement au message qu'il convient d'envoyer pour renforcer les chances de la feuille de route, à un moment si précaire au Moyen-Orient.
How can we best support the total effort needed—but especially, how do we best secure the peace process; how do we reinforce the efforts being made on the ground, which demand our support?
Comment appuyer au mieux l'effort total nécessaire et comment, surtout, garantir au mieux le processus de paix et renforcer les efforts déployés sur le terrain qui exigent notre appui ?
By federating our efforts around a unified sales department, we reinforce our ambition to develop the quality of our products to perpetuate the companies, which produce them, by causing a constructive partnership with our customers.
En fédérant nos efforts autour d’un service commercial unifié, nous renforçons notre ambition de valoriser la qualité de nos produits pour pérenniser les entreprises qui les produisent, en suscitant un partenariat constructif avec nos clients.
The London Conference sent a clear signal that the international community will not desert Afghanistan; and, by extending UNAMA's mandate, we reinforce that message and underline the centrality of the role of the United Nations in this task.
La conférence de Londres indique clairement que la communauté internationale n'a pas l'intention d'abandonner l'Afghanistan ; et en prorogeant le mandat de la MANUA, nous renforçons ce message et nous soulignons le rôle central de l'ONU dans cette mission.
Lastly, it is crucial that we reinforce mine-clearance action by ensuring the effectiveness of the actions taken and by giving priority to the countries that respect the Convention, just as it is also essential that we guarantee victim rehabilitation measures.
Enfin, il est absolument fondamental de renforcer les actions de déminage en assurant l'efficacité des actions entreprises et en accordant la priorité aux pays qui respectent la Convention, tout comme il s'avère indispensable de garantir les mesures de réinsertion des victimes.
In order to be able to speak with one voice, however, we have to ensure that we do not jeopardise our achievements internally, that the internal market really does remain an internal market without internal protectionism and that we reinforce the single currency.
Mais pour pouvoir parler d'une même voix, nous devons faire attention à ne pas mettre en péril en interne nos propres accomplissements. Il faut que le marché intérieur reste un véritable marché intérieur sans protectionnisme et que nous renforcions la monnaie unique.
We reinforce our call for more active global cooperation in the sphere of the environment.
Nous réitérons notre appel pour une coopération mondiale plus active dans le domaine de l'environnement.
We reinforce Mr. Kouchner's point that pressure from the international community will be critical to the resolution of this issue.
Nous souscrivons à l'argument de M. Kouchner selon lequel la pression exercée par la communauté internationale sera cruciale pour le règlement de ce problème.
We reinforce the actions in Brazil, Colombia and Bolivia, linked to the defense, promotion and applicability of civil and political rights.
Nous renforçons l’action au Brésil, en Colombie et en Bolivie concernant la défense, la promotion et l’applicabilité des droits civils et politiques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate