Past we conjugation of react.
react
- Examples
We strongly condemned them, and we reacted energetically. | Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi. |
We strongly condemned them, and we reacted energetically. | Nous les avons fermement condamnés, nous avons vigoureusement réagi. Il reste que notre stratégie n'a pas changé. |
We reacted immediately with an additional EUR 4 million. | Nous avons immédiatement réagi en débloquant une enveloppe supplémentaire de 4 millions d'euros. |
We reacted efficiently in dealing with the initial financial crisis, but it is often more difficult to stay united and act consequently once the storm is over. | Notre réaction par rapport à la crise financière initiale a été efficace, mais il est souvent plus difficile de rester unis et d'agir comme il se doit une fois la tempête passée. |
You all know where this crisis came from. Immediately after, we reacted. | Vous savez tous d'où cette crise est venue. Immédiatement après, nous avons réagi. |
Most recently, we reacted to the tragic loss of the oil tanker Prestige. | Nous avons ensuite réagi au tragique naufrage du pétrolier Prestige. |
Look, we reacted, okay? | On a réagi, ok ? |
So how have we reacted? | En effet, comment réagissons-nous ? |
And we reacted too late. For years Albanian resistance in Kosovo was based on non-violence. | On a agi trop tard, car, pendant des années, la résistance albanaise du Kosovo a misé sur la non-violence. |
Now, in the case of Egypt, we reacted too late, too cautiously and, above all, too unemotionally. | Aujourd'hui, dans le cas de l'Égypte, nous avons réagi trop tard, trop prudemment et, surtout, sans montrer assez d'émotions. |
Now there is a new situation, to which we reacted immediately, and so has and had the Quartet. | La situation est désormais différente, et nous avons réagi immédiatement à ce changement, comme l'a fait le Quartette. |
I think it would be unfortunate if we reacted to these tragedies in different ways, depending on the situation in different countries. | Je pense qu'il serait désolant que nous réagissions différemment à ces tragédies en fonction de la situation du pays sinistré. |
But I am afraid some of the amendments to which the Commission has already made reference take away from the spirit of our initial intentions and the initial way in which we reacted. | Toutefois, je crains que certains des amendements mentionnés par la Commission s'éloignent de l'esprit de nos intentions initiales et de notre réaction initiale. |
The Commission recognised that the lack of legal rules left the field open for power struggles alone, and that is why we reacted by observing the rules and the law. | La Commission reconnaissait que l'absence de règles de droit laisse le champ libre au seul rapport de force, et c'est pourquoi nous avons réagi en respectant les règles et la loi. |
We reacted quickly, issuing our findings. | Nous avons réagi rapidement et publié nos conclusions. |
We reacted with concrete proposals. | Nous avons réagi avec des propositions concrètes. |
We reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts. | Nous avons réagi de manière appropriée et rapidement, et nous pouvons être satisfaits de nos efforts. |
We reacted in solidarity by dispatching to Haiti, in less than 72 hours, a military force and humanitarian assistance. | Nous avons fait montre de solidarité en envoyant en Haïti, en moins de 72 heures, un contingent militaire et une assistance humanitaire. |
We reacted as was right and proper, condemning the repression and calling for those arrested and sentenced to be released. | Nous avons réagi de manière adéquate en condamnant la répression et en réclamant la libération des personnes arrêtées et condamnées. |
We reacted to this crisis by setting up the European Recovery Plan complemented by the European Globalisation Adjustment Fund and the Temporary Community framework for State aid matters. | Nous avons réagi à cette crise en adoptant un plan européen de relance économique, complété par le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et le cadre communautaire temporaire pour les aides d'État. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
