Past we conjugation of measure.
measure
- Examples
But in this case, we measured the different isotopes of oxygen. | Mais dans ce cas, nous avons mesuré les différents isotopes de l'oxygène. |
Up to 2010, we measured only the emissions from our own operations. | Jusqu'en 2010, nous mesurions uniquement les émissions provenant de nos propres activités. |
Just now we measured the frame thickness for you. | Tout à l'heure nous avons mesuré l'épaisseur de cadre pour vous. |
Everything we measured is the same in all the patients. | Toutes nos mesures sont identiques chez tous les malades. |
A world where we measured ourselves by other people's approval. | Un monde dans lequel nous nous évaluons selon l'acceptation des autres. |
And so we measured its motion. | Et nous mesurons alors son mouvement. |
So we measured nine other molecules that interact with oxytocin, but they didn't have any effect. | Donc on a mesuré neuf autres molécules qui interagissent avec l'ocytocine, mais elles n'avaient aucun effet. |
The maximum brightness we measured during our test carried out in the office was 442 nits. | La luminosité maximale que nous avons mesuré dans notre test au bureau était de 442 nits. |
And then we measured how much they ate of each species over their lifetime. | et nous avons mesuré combien de chaque espèce de plantes ils consommaient dans leur cycle de vie. |
To interpret our results, we used computer calculations based on different chemical parameters that we measured. | Pour interpréter nos résultats, nous avons combiné les résultats de différentes analyses chimiques. |
In our latest assessment in 2009, we measured 74 school systems that together cover 87 percent of the economy. | Dans notre dernière évaluation de 2009, nous avons évalué 74 systèmes d'écoles qui couvraient ensemble 87 % de l'économie. |
So this is our laboratory, and I want to show you the first concussion we measured with this device. | Voici notre laboratoire. Je vais vous montrer la première commotion que nous avons mesurée avec cet instrument. |
So in order to measure whether this was successful or not, we measured the optic nerve as our outcome measure. | Donc pour savoir si nous avions réussi ou non, nous avons pris le nerf optique comme indicateur de résultat. |
In nature we measured during the JBL expeditions lux values between 100,000 lux (Amazon) and 160,000 lux (Australia). | Dans la nature étudiée au cours des expéditions JBL, nous avons mesuré des éclairements entre 100 000 (Amazone) et 160 000 lux (Australie). |
In our dedicated Office 2013 test, we measured how long it takes to insert photos or animations into PowerPoint® and do complex calculations in Excel®. | Dans notre test dédié à Office 2013, nous mesurons la durée d'insertion des photos ou animations dans PowerPoint® et réalisons des calculs complexes dans Excel®. |
And so, with funding from the Bosack-Kruger Foundation, I got a lot of strains from these different countries and we measured their toxin production in the lab. | Et donc, avec un financement de la Foncation Bozack-Kruger, j'ai obtenu beaucoup de souches de ces différents pays et nous avons mesuré la production de toxine dans notre laboratoire. |
We had almost 300 blood samples from healthy human beings 20 to 89 years of age, and we measured over 100 of these communication factors, these hormone-like proteins that transport information between tissues. | ces protéines proches des hormones qui transportent l'information |
At all of the time points we measured, we found that regular supplementation had beneficial effects on antioxidant protection and micro-vascular function because it supported the healthy, normal vasodilation process. | À chaque moment considéré, nous avons déterminé que la supplémentation régulière avait des effets bénéfiques sur la protection antioxydante et la fonction micro-vasculaire, parce qu’elle encourage le processus normal de vasodilatation. |
And so what we did is, we took a look at these videos, and we measured how fast the limb was moving to get back to that original question. | Et ce que nous avons fait, c'est de jeter un coup d'œil à ces vidéos, et nous avons mesuré à quelle vitesse le membre bougeait pour revenir à notre question d'origine. |
The way that we measured this was by a scale that was constructed by some other psychologists that simply asked people across a wide variety of situations how likely they are to feel disgust. | La façon dont nous avons mesuré ces réactions a été établie sous forme d'échelle, par d'autres psychologues en demandant simplement à des personnes leur facilité à être dégoûté, au travers de diverses situations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
