So we take measures to lower inequality, and at the same time we lower growth, potentially.
Donc si on prend des mesures pour réduire les inégalités, on risque en même temps de réduire la croissance.
But the key thing is to figure out how to lower it, because if we lower it, we'll get an evolutionary change in the virus.
Mais la clé est de comprendre comment la faire baisser, parce que si on l'abaisse on aura un changement évolutif du virus.
Coffee and nicotine revitalize, so we lower their consumption in the evening.
Le café et la nicotine revitalisent, donc nous baissons leur consommation le soir.
And, uh, can we lower the temperature a little more, please?
Peut-on baisser un peu plus la température, s'il vous plaît ?
Why don't we lower our voices and begin again?
Pourquoi nous ne reprendrions pas calmement depuis le début ?
Why don't we lower both lines?
Pourquoi ne baisserions-nous pas les deux lignes ?
Should we lower our ambitions when we know we need to do more?
Pouvons-nous diminuer nos ambitions si nous savons que nous devons faire davantage ?
Does David, lock the door when we lower, yes?
David, tu verrouilles la portière.
We must pray so that we lower our voices and hear His Voice!
Il faut prier afin que nos voix s’abaissent et que l’on entende Sa Voix !
Via our extraction process without alcohol, we lower the bitterness and rear licorice taste of stevia.
Via notre procédé d'extraction sans alcool, nous baissons l'amertume et l'arrière goût de réglisse de la stévia.
How can we lower our consumption or cover it with other energy sources too?
Comment réduire notre consommation ou la satisfaire en faisant également appel à d'autres sources d'énergie ?
If we lower our sights, we will never achieve the two degree goal.
Si nous revoyons nos objectifs à la baisse, nous ne parviendrons jamais à l'objectif de deux degrés.
If we lower the standards of international norms of behaviour, it will come back to haunt us.
Si nous abaissons les normes internationales de comportement, nous nous en mordrons les doigts.
Unless we lower it to a minimum, this will be a one-way trip to the moon.
A moins de le baisser au minimum, aucun moyen de faire le voyage du retour.
If we lower the rate, does the percentage for voluntary set-aside accordingly become higher, yes or no?
Si nous réduisons le pourcentage, est-ce que le pourcentage de gel volontaire sera relativement plus haut ou non ?
If we lower these limit values, we can cure our environmental patient without doing too much damage to the cost/benefit principle.
En diminuant ces valeurs, nous pouvons sauver l'environnement malade sans trop empiéter sur le principe coûtefficacité.
The other concern raised was about what will happen if we lower duties even further, and continue liberalisation.
L'autre préoccupation portait sur ce qui se passera si nous diminuons encore plus les droits, et si nous poursuivons la libéralisation.
We insist that the price of introducing this is that we lower labour taxes.
Nous insistons sur le fait que le prix à payer pour l'introduction de ce régime est la diminution des taxes sur le travail.
Day 8: After a hearty breakfast, we do some hiking and in the early afternoon we lower our boats back into the Manso.
Jour 8 : Après un petit déjeuner réconfortant, nous randonnerons et en début d'après midi nous remettrons nos bateaux à l'eau sur la rivière Manso.
Why don't we lower government spending and lower government taxes, and then we'll be on an even more favorable long-term deficit trajectory?
Pourquoi ne baisserions-nous pas les dépenses du gouvernement ainsi que les impôts gouvernementaux et alors nous aurions une trajectoire du déficit à long-terme encore plus favorable ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage