Present we conjugation of intervene.
intervene
- Examples
The higher that is, the more grain will also be used as fuel, unless we intervene. | Plus celui-ci est élevé, plus les céréales seront utilisées comme carburant, à moins que nous n'intervenions. |
Why did we intervene as an international community? | Pourquoi sommes-nous intervenus en tant que communauté internationale ? |
Less than a week, unless we intervene. | Une semaine, sauf si on intervient. |
Is there a minimum threshold of people who need to be sent to concentration camps before we intervene? | Y a-t-il un seuil minimal de personnes déportées pour intervenir ? |
Let me also appeal to businesses, since industry is always complaining that we intervene in price regulation. | Permettez-moi aussi d'en appeler aux entreprises, puisque l'industrie se plaint toujours que nous intervenons dans la fixation des prix. |
Have we the right to remain silent on Algeria when we intervene all over the world? | Avons-nous le droit, nous qui intervenons dans toutes les parties du monde, de rester silencieux sur l'Algérie ? |
Yes, we intervene, for we believe that protecting human rights is not an internal matter at all. | Oui, nous pratiquons bien l'ingérence, car nous ne considérons pas les droits de l'homme comme une affaire intérieure. |
Yet there we have it, we always have to wait to see horrific images on our screens before we intervene. | Mais voilà, il faut toujours que nous attendions de voir des images d’horreurs sur nos écrans pour intervenir. |
The later we intervene, the more costly it becomes, not just financially, but militarily and politically as well. | Plus nous interviendrons tard, plus la facture sera lourde, non seulement en termes financiers, mais également militaires et politiques. |
It is therefore vital that we intervene at an early stage if we are to succeed in influencing our children's eating habits. | Il est par conséquent essentiel que nous intervenions à un stade précoce si nous voulons influencer les habitudes alimentaires de nos enfants. |
It may get lowered if we intervene in ways that encourage people to stay more faithful to partners, and so on. | Ca diminuera peut-être si nous intervenons avec des méthodes qui encouragent les gens à rester plus fidèles à leurs partenaires, etc. |
So this is really interesting because it raises fundamental questions about what happens when we intervene at different ages in a child's life. | C’est très intéressant car cela soulève des questions importantes sur l’effet d’une intervention à différents âges de l’enfant. |
So this is really interesting because it raises fundamental questions about what happens when we intervene at different ages in a child's life. | C ’ est très intéressant car cela soulève des questions importantes sur l ’ effet d ’ une intervention à différents âges de l ’ enfant. |
If the situation should not now improve, but instead worsen, we should nonetheless consider very carefully how we intervene and how we do not intervene. | Si la situation devait à présent ne pas s'améliorer mais se dégrader, nous devrions néanmoins envisager très prudemment comment nous interviendrions et comment nous n'interviendrions pas. |
Compared to claims filed directly by a passenger, and sometimes dismissed out of hand, once we intervene suddenly airlines are willing to work towards an amicable settlement. | Par rapport aux réclamations introduites directement par un passager, et parfois écartées, lorsque nous intervenons, soudainement, les compagnies aériennes sont prêtes à trouver un règlement à l'amiable. |
However, I would draw your attention to the fact that when we intervene outside the European Union, we are acting on the basis of specific mandates given to us by the European Council. | Mais j'attire votre attention sur le fait que nous agissons, lorsque nous intervenons en dehors de l'Union européenne, sur la base de mandats précis qui nous sont donnés par le Conseil européen. |
Mr President, I subscribe wholeheartedly to your opinion that we need to be careful as to how we intervene when a case is sub judice, as in the plane-spotters affair. | Monsieur le Président, je souscris sans réserve à votre point de vue selon lequel il faut être prudent, lorsqu'une affaire suit son cours judiciaire, dans les interventions qui peuvent être faites, comme dans l'affaire des plane-spotters. |
However, this is an interesting question that all of us should ask ourselves since it incites us to ponder to just what point we wait before we intervene in what can be prevented. | Cette question est cependant intéressante pour chacun de nous car elle nous incite à mieux comprendre que finalement, l’important est de savoir jusqu’à quel point nous sommes prêts à nous engager dans ce que nous-mêmes sommes en mesure d’empêcher. |
With malnutrition already present, a lack of drinking water, the spectre of disease and the absence of aid, these children will not survive long: either we intervene immediately or we will be responsible fair and square for not having done enough! | Avec la malnutrition déjà présente, le manque d'eau potable, la menace de maladie et l'absence d'aide, ces enfants ne survivront pas longtemps : soit nous intervenons immédiatement, soit nous serons tout simplement responsables pour ne pas avoir fait assez ! |
However, given my experience of the Guatemalan people, which certainly does not compare with that of my friend Mr Kreissl-Dörfler, I continue to fear that if we intervene too vigorously they will do just the opposite of what we wish. | Je crains seulement, en raison de mes connaissances du peuple guatémaltèque, qui n'égalent certainement pas celles de mon ami M. Kreissl-Dörfler, que les Guatémaltèques soient suffisamment fiers que pour faire exactement le contraire de ce que nous voulons si nous intervenons trop dans leurs affaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
