we inherited
Past we conjugation of inherit.
But the system we inherited following the Second World War needs to be brought up to date.
Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.
We inherited her from your father.
Ceci étant la succession de votre pére, Madame.
We inherited a dual society with the worst income disparities seen anywhere in the world.
Cinq pour cent de la population avait accès à des infrastructures modernes et à une économie structurée.
You really think we inherited a haunted house?
Vous pensez que nous avons hérité d'une maison hantée ?
It's the first thing we bought when we inherited the place.
C'est la première chose qu'on ait achetée quand on a hérité d'ici.
So we inherited huge stockpiles of heavy ammunition and armaments.
Nous avons également hérité d'un stock considérable de munitions et d'armements lourds.
Nationally speaking, this is a problem that we inherited from the colonial administration.
À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.
Hippocrates thought that we inherited little bits from all parts of our parents.
Hypocrate pensait que nous héritions de petits morceaux de toutes les parties de nos parents.
It's the first thing we bought when we inherited the place.
C'est la première chose qu'on ait achetée.
From the last century, we inherited innumerable achievements, but also grave shortcomings.
Du siècle dernier, nous avons hérité de nombreux succès et de graves revers.
Blended and anti-dogmatic literature is what we inherited from Cervantes and the contemporary novel.
La littérature métissée et antidogmatique, voilà ce que nous avons hérité de Cervantes, du roman moderne.
Then our inheritance opened before us, glorious and beautiful, and we inherited the whole earth made new.
Alors notre héritage s'ouvrit devant nous, glorieux, splendide. C'était la terre renouvelée.
Possibly, but you should compare the current situation to that which we inherited at independence.
C’est possible, mais il faudrait comparer la situation actuelle à celle dont nous avons hérité à l’indépendance.
We aspire to leave behind a world that is as beautiful and abundant as the one we inherited.
Nous souhaitons laisser derrière nous un monde aussi magnifique et abondant que celui dont nous avons hérité.
We aspire to leave behind a world that is as beautiful and abundant as the one we inherited.
Nous aspirons à laisser derrière nous un monde aussi beau et abondant que celui dont nous avons hérité.
That is a huge increase from the close to zero percentage that we inherited from the Taliban.
Il s'agit d'une hausse considérable par rapport au pourcentage quasi nul que nous avons hérité des Taliban.
All of those accidents that wound up creating the life narrative that we inherited.
Tous ces événements qui nous sont arrivés par hasard qui créent la vie racontée que nous avons hérité.
These are survival skills that we inherited over many, many hundreds of thousands of years of evolution.
Des aptitudes de survie dont nous avons hérité après des milliers et des milliers d'années d'évolution.
We know very well what we inherited with Iran, because we deal with that inheritance every day.
Nous savons très bien de quoi nous avons hérité avec l’Iran, parce que nous nous heurtons chaque jour à cet héritage.
The sad part is that we inherited a world that was good from our forefathers.
Ce qui est triste, c'est que le monde que nous avons reçu en héritage de nos ancêtres était un monde heureux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lyrics