indicate
- Examples
As we indicate in the table of contents, the first chapter is of a general nature. | En prenant connaissance de la table des matières vous constaterez que le premier chapitre est d'ordre général. |
In the light of the Preventive System trilogy, we indicate some criteria. | A la lumière de la trilogie du Système Préventif, nous indiquons quelques critères. |
Below we indicate how to access a specific cookie from the Chrome browser. | Ci-dessous, nous indiquons comment accéder à un cookie spécifique depuis le navigateur de Chrome. |
That is one of the actions that we indicate. | C’est l’une des actions que nous préconisons. |
From the basename directory we indicate will hang other directories as bin and man. | De ce répertoire, nous indiquerons d'autres répertoires tels que bin et man. |
With this option we indicate the directory base where procmail will be installed. | A l'aide de cette option, nous indiquerons le répertoire de base où procmail sera installé. |
Where possible, we indicate which fields are required and which fields are optional. | Le cas échéant, nous indiquons les champs obligatoires et les champs facultatifs. |
Where possible, we indicate which fields are required and which fields are optional. | Lorsque c'est possible, nous indiquons quels champs sont obligatoires et quels champs sont facultatifs. |
Where possible, we indicate which fields are required and which fields are optional. | Le cas échéant, nous indiquons quels champs sont obligatoires et quels champs sont facultatifs. |
If you mean to increase and we indicate actually expand, after that it's time to buy Dianabol. | Si vous voulez élever, et nous entendons vraiment se développer, alors il est temps d'acheter Dianabol. |
And, as we indicate in paragraph 178 above, the report will be uploaded on the Internet. | Et, comme nous l'avons indiqué au paragraphe 178 ci-dessus, le texte du rapport pourra être consulté sur Internet. |
When the provision of personal data is required, we indicate this on the forms with a red star. | Lorsque la fourniture de données personnelles est nécessaire, nous l’indiquons sur les formulaires au moyen d’une étoile rouge. |
In Parliament's amendments, we indicate the importance of genuinely integrating consumer issues into other areas. | Dans les amendements du Parlement, nous indiquons l'importance d'une véritable intégration des questions liées aux consommateurs dans les autres politiques communautaires. |
In those contexts where we indicate, it also applies to certain offline information that we process about you. | Dans les contextes que nous indiquons, elle s'applique également à certaines informations hors ligne que nous traitons à votre sujet. |
Whether we like it or not, we indicate the course which agricultural policy should take after 2013. | Que nous le voulions ou non, nous déterminons la voie à suivre par la politique agricole commune après 2013. |
Remaining spaces that we indicate on this site are not for our Agency but for the Inca Trail in general. | Les places restantes que nous indiquons dans ce site ne sont pas pour notre Agence mais pour le Chemin Inca en général. |
In Amendment No 3 we indicate the legal framework which should be provided in case the voluntary agreements fail. | Dans l'amendement 3, nous parlons du cadre juridique qui devrait être préparé au cas où les accords volontaires échoueraient. |
At the end of this communication we indicate what to do if you do not want us to perform these treatments. | À la fin de cette communication, nous indiquons ce qu'il faut faire si vous ne voulez pas que nous effectuions ces traitements. |
Can we indicate, in a computation of the mutual advantages, the acquisitions that the diplomatic relations have produced up to now? | Pouvons-nous, en évaluant les avantages réciproques, parler des acquisitions que les relations diplomatiques ont permis de faire jusqu’à présent ? |
Finally, we indicate the tasks that we undertake together with the local churches as we go out to the world. | Finalement, nous indiquons les tâches que nous accomplissons ensemble avec les Eglises locales quand nous allons à la rencontre du monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
