we have turned
Present perfect we conjugation of turn.

turn

With this knowledge, we have turned successfully to our customers.
Avec cette réalisation, nous avons tourné à nos clients avec succès.
Together, we have turned the tide.
Ensemble, nous avons changé le cours des événements.
I am not sure that is correct to say that we have turned the corner.
Je ne suis pas sûr qu'il soit correct de dire que nous avons passé un cap.
After all, this is not the first time we have turned our attention to this issue.
Ce n'est certes pas la première fois que nous abordons ce thème.
This is a dark chapter in Princefield history, but I am confident that we have turned the page.
Ceci est un chapitre sombre de l'histoire Princefield, mais je suis confiant qu'on puisse tourner la page.
I am sorry for the sins of my nation and how we have turned from your way.
Je suis désolé pour les péchés de ma nation et pour la façon dont nous nous sommes détournés de votre chemin.
Because in 2 years in ebay we have turned into the principal distributor of alembics of the world.
Parce que dans 2 ans dans ebay nous nous sommes convertis en distributeur principal d'alambics du monde. Confiance en Maritas-es
At Lexington Castellana - Azca we have turned the vision that we have of the office of the future into a reality.
À Lexington Castellana - Azca, nous avons donné forme à notre vision du bureau du futur.
I think it is a good thing that, today, we have turned to this issue in the forum of the European Parliament.
Je pense qu'il est bon que nous nous penchions aujourd'hui sur cette question dans l'enceinte du Parlement européen.
But, when we think about it, we realize that countless times in our lives as families we have turned to her.
Mais, quand nous y repensons, nous nous rendons compte que dans notre vie de famille, nous avons recouru à elle d’innombrables fois.
As Commissioner Mandelson said to Parliament's Committee on International Trade last week, we have turned a corner in these negotiations.
Comme le commissaire Mandelson l'a dit à la commission du commerce international du Parlement la semaine dernière, nous avons passé un cap dans ces négociations.
The only problem we have is that we have turned down, for purely legal reasons, the form of contract which the owner was offering us.
Notre seul problème, c'est que nous avons refusé, pour des raisons strictement juridiques, le type de contrat que nous proposait le propriétaire.
However, as we struggle to make progress in advancing human rights reforms, increasingly we have turned to the courts as well.
Cependant, en raison de nos difficultés à faire avancer les réformes sur les droits humains, nous nous sommes également tournés de plus en plus vers les tribunaux.
As the Secretary-General notes in his report (S/2009/72), the events of 11 February 2008 have resulted in a kind of watershed; we have turned the corner.
Comme le Secrétaire général l'indique dans son rapport (S/2009/172), les événements du 11 février 2008 ont représenté une sorte de tournant historique : nous avons bien négocié ce virage.
The same way, conversion has to be followed by a complete turn back to the point where we have turned aside in order to be able to get back to the narrow way.
De même, la conversion doit être suivie d’un retour intégral au point où nous avons déviés pour pouvoir réintégrer le droit chemin.
With the pdfreaders.org campaign we have turned the spotlight on government organisations who behave in this way, exposing how frequent such advertisements for non-free software are.
Avec la campagne PDFreaders, nous avons mis les institutions publiques sous les projecteurs en dévoilant la fréquence à laquelle ils font de la publicité pour des logiciels propriétaires.
The people who we have turned into heroes are fighting for pensions, for health care and for other things decades after they became heroes.
Ceux-là, dont nous avons fait des héros, luttent pour leurs retraites et pour leurs soins de santé, entre autres, des dizaines d'années après avoir été érigés au rang de héros.
In the same vein, we have turned the objective of promoting sustainable development into an essential condition, included in their statues, of exercising the right of access to justice.
Dans ce même esprit, nous avons fait de l’objectif de la promotion du développement durable une condition essentielle inscrite dans leur statut d’exercice du droit d’ester en justice.
Looking beyond the tragic hostage crisis, we have turned our attention in the speeches by the representatives of the Council and the Commission to Iraq’s current situation and prospects.
Au-delà de la tragédie des otages, nous avons prêté attention aux discours prononcés par les représentants du Conseil et de la Commission à propos de la situation actuelle et des perspectives en Irak.
And because we want to introduce you to our authentic spirit, we have turned our traditional clothes into a job suit, and we have included the Romanian traditional belt into our visual identity.
Et parce que nous voulons vous présenter notre esprit authentique, nous avons transformé nos vêtements traditionnels en uniforme, et la ceinture traditionnelle roumaine, nous l’avons incluse dans notre identité visuelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
elk