we have suffered
Present perfect we conjugation of suffer.
We all know what they are and we have suffered the harmful effects of many of them.
Nous les connaissons tous et souffrons souvent de leurs conséquences néfastes.
Since our friend left, we have suffered much.
Depuis que notre ami est parti, nous avons beaucoup souffert.
Do you not think we have suffered enough?
Vous ne pensez pas qu'on a assez souffert ?
Unfortunately, we have suffered from the weaknesses of a system that was not able to adjust to reality.
Malheureusement, nous avons été victimes des insuffisances d'un système qui n'a pas su s'adapter aux réalités actuelles.
No, we have not always grown for the better; and we have suffered the cost of our mistakes.
Non, nous n'avons pas toujours changé pour le mieux ; et nous avons payé le prix de nos erreurs.
Particularly in the summer, we have suffered fires, floods and the effects of a particularly severe drought.
En été plus particulièrement, nous avons été la proie d'incendies, d'inondations et des effets d'une sécheresse particulièrement âpre.
Since we have suffered misfortunes, they come and settle in our country.
Alors ils restent chez autrui.
We do so because we have suffered for over 50 years from the problem of landmines and unexploded ordnance.
Nous le faisons parce que nous avons souffert pendant plus de 50 ans du fléau des mines terrestres et des munitions non explosées.
You may have read, Commissioner, that in County Fermanagh, we have suffered extreme flooding over the last number of weeks.
Vous avez peut-être lu, Madame la Commissaire, que le comté de Fermanagh a souffert de graves inondations ces dernières semaines.
Because this is a very rich country there is no reason why we have to suffer as we have suffered.
Le Libéria est un pays riche et rien ne justifie que nous ayons souffert comme nous l’avons fait.
What impresses most people here is the language of reconciliation and brotherhood of Christians despite how much we have suffered.
Ce qui touche beaucoup les gens ici, c’est le langage de réconciliation et de fraternité des chrétiens malgré tout ce que nous avons subis.
If we have suffered damage(s) by your violation we may, in our sole discretion, seek to recover damages from you.
Si nous avons subi des dommages(s) dus à votre violation, nous pouvons, à notre seule discrétion, chercher à obtenir un dédommagement de votre part.
Therefore, I think that we have made gains on the one hand even if we have suffered losses on the other.
Même si l' on a perdu d' un côté, je pense donc qu' on a gagné de l' autre.
If we have suffered damage(s) by your violation we may, in our sole discretion, seek to recover damages from you.
Dans le cas où nous aurions subi des dommages consécutifs à cette violation nous pouvons, à notre entière discrétion, vous réclamer le paiement de dommages-intérêts.
It has not been a simple task; we have witnessed that and we have suffered it, but things are never simple when it comes to peace processes.
Cela n'a pas été une sinécure, nous l'avons vu, et nous en avons souffert, mais les choses ne sont jamais simples quand il s'agit de processus de paix.
Yes, we have suffered at the hands of the Germans. It is true that, today, in order to forget an extremely troubling past, we are prepared to do anything.
Oui, nous avons souffert à cause des Allemands. Il est vrai qu'aujourd'hui, pour faire oublier un passé plus que trouble, on est prêt à n'importe quoi.
In Ireland we have had no cases or reports of wild birds or others with avian flu, but we have suffered a fall in consumption of up to 20%.
L’Irlande n’a rapporté aucun cas d’oiseau sauvage ou autre atteint de la grippe aviaire. Nous avons pourtant enregistré une chute de la consommation allant jusqu’à 20 %.
In recent years, we have suffered from the implementation of new policies and of a new development model based on land expansion and land expropriation, commonly known as land grabbing.
Ces dernières années, nous avons souffert de la mise en œuvre de nouvelles politiques et d'un nouveau modèle de développement basé sur l'expansion des plantations et l'expropriation des terres.
Despite the disappointments that we have suffered, I have never been in any doubt as to the outcome of this crisis, for which our nation has already paid too high a price.
Malgré les déceptions que nous avons connues, je n'ai, pour ma part, jamais douté de l'issue de ce conflit auquel notre nation a déjà payé un trop lourd tribut.
Too many times, in international responses to post-conflict situations, we have suffered from the same weaknesses—shortage of funds, lack of international coordination and a tendency to leave too soon.
Trop souvent, la réponse internationale aux situations d'après conflit a pâti des mêmes faiblesses, à savoir l'insuffisance des fonds, le manque de coordination internationale et la tendance à partir trop vite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skeptical