we have studied
Present perfect we conjugation of study.

we have studied

Now that we have studied it quite a lot, you should be able to write sentences in the simple past.
Maintenant que nous l'avons beaucoup étudié, vous devriez être capables d'écrire des phrases au passé simple.
If you would like more information on the products we have studied contact us.
Si vous souhaitez de plus amples renseignements sur les produits que nous avons étudié, contactez-nous.
Just like we have studied so much, a scientific man, but there is examination.
Tout comme nous avons beaucoup étudié, un homme scientifique, mais il y a l'examen.
Once we have studied your request, we will contact you as quickly as possible.
Nous vous contacterons dans les plus brefs délais, après avoir étudié votre demande.
These will all be very practical measures because we have studied the problems and we understand them.
Tout cela sera très concret car nous avons analysé les problèmes, nous les connaissons.
My delegation listened carefully to the statements made last Friday, and we have studied the draft resolution.
Ma délégation a attentivement écouté les déclarations faites vendredi dernier, et nous avons étudié le projet de résolution.
At TomTom Telematics we have studied the impact of the GDPR since 2012 when its first drafts were published.
Chez TomTom Telematics, nous étudions l'impact du RGPD depuis 2012, c'est-à-dire depuis la publication de ses premières ébauches.
We, the commission, have drawn up the document; we have studied it; we have approved it.
Nous avons rédigé le document, c’est-à-dire la commission ; nous l’avons étudié, nous l’avons approuvé.
Mr President, we have studied with interest in the Commission the information on the question of Sweden's return-of-deposit system.
Monsieur le Président, la Commission a examiné avec intérêt les informations reçues à propos du système suédois de consignation.
We often do not have the patience to listen to the Torah of others who know less than we have studied.
Souvent, nous n'avons pas eu la patience d'écouter la Torah de ceux qui en savent moins que nous avons étudiés.
At the Global Commission we have studied the evidence, and we've heard the experiences of over 700 people from 140 countries.
A la Commission mondiale nous avons étudié les faits et recueilli les témoignages de quelque 700 personnes dans 140 pays.
After we have studied what happened existentially, we should go on to consider the experiential repercussions and consequences of these existential transactions.
Après avoir étudié ce qui est arrivé existentiellement, nous devrions continuer en considérant les répercussions et les conséquences expérientielles de ces transactions existentielles.
The truth we have studied comes to mind when we are praying and is often the answer we are seeking.
Les vérités que nous avons étudiées nous viennent à l'esprit quand nous prions et nous apportent la réponse que nous cherchons.
Consumer protection has been the subject of several texts we have studied in recent months, notably the Kuhn and Roth-Behrendt reports.
La protection des consommateurs a fait l'objet de plusieurs examens de textes au cours des derniers mois : rapports Kuhn et Roth-Behrendt notamment.
The draft presidential statement circulated among Member States, which we have studied carefully, attempts to come to grips with some of these issues.
Le projet de déclaration présidentielle distribué aux États Membres, que nous avons étudié avec attention, tente de prendre à bras-le-corps certains de ces problèmes.
Our leaders are keen to working closely with the Task Force, and we have studied the elements of the comprehensive framework of action.
Nos dirigeants souhaitent vivement travailler en coopération étroite avec l'Équipe spéciale, et nous avons examiné les éléments nécessaires à un cadre d'action global.
It also serves as a refresher for many concepts and themes that we have studied and it also allows for a rich missionary spirituality.
Il sert également à rappeler de nombreux concepts et thèmes que nous avons étudiés, et il permet de partager également une riche spiritualité missionnaire.
My delegation thanks the Secretary-General for the illuminating introduction of his report on the work of the Organization (A/56/1), which we have studied with great interest.
Ma délégation souhaiterait également remercier le Secrétaire général pour la présentation très éclairante de son rapport sur l'activité de l'Organisation (A/56/1), dont nous avons pris connaissance avec beaucoup d'intérêt.
However, on the basis of two programs, supplemented by inferences from observation, we believe that the unit costs of the programs we have studied are quite low.
Néanmoins, si l’on se base sur deux programmes et les déductions des observations, nous pensons que les coûts unitaires des programmes examinés sont assez bas.
So far, we have studied two nuclear universes: Havona as the nucleus of the grand universe, and the grand universe as the nucleus of the master universe.
Jusqu’à maintenant, nous avons étudié deux univers nucléaires : Havona en tant que noyau du grand univers, et le grand univers en tant que noyau du maitre univers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
museum