Present perfect we conjugation of strengthen.
strengthen
- Examples
With this directive, we have strengthened the Member States' responsibilities. | Avec cette directive, nous avons renforcé les responsabilités des États membres. |
Instead of that, we have strengthened all those who support Mr Mugabe. | Au lieu de cela, nous avons renforcé tous ceux qui soutiennent M. Mugabe. |
Secondly, we have strengthened openness and transparency. | Deuxièmement, nous avons renforcé les aspects d’ouverture et de transparence. |
In the mean time we have strengthened our staffing on market access activities in Brussels. | Entre-temps, nous avons renforcé notre personnel dans les services d'accès aux marchés de Bruxelles. |
In the United States, we have strengthened mechanisms for monitoring children's web sites on the Internet. | Aux États-Unis, nous avons renforcé les mécanismes de surveillance des sites Internet destinés aux enfants. |
In recent years we have strengthened our political relationship and have expanded our cultural and trade relationship. | Ces dernières années, nous avons renforcé nos relations politiques et élargi nos liens culturels et commerciaux. |
And we have strengthened our Treasury Services Division, and introduced a mid-year budget review. | Et nous avons renforcé notre Division des services de trésorerie, et introduit un examen du budget en milieu d'exercice. |
Creativity and culture are values of the European Union which we have strengthened and have to maintain. | La créativité et la culture sont des valeurs de l'Union européenne que nous avons renforcées et que nous devons maintenir. |
Much as we have strengthened our capacities over the years, it is essential that we do even more. | Cela dit, même si nous avons renforcé nos capacités au fil des années, il est essentiel que nous fassions encore plus. |
Following our own tragic experience as a victim of terrorism, we have strengthened out national legal framework to counter terrorism. | Suite à notre expérience tragique en tant que victime du terrorisme, nous avons renforcé notre dispositif juridique national pour combattre le terrorisme. |
The economic and financial crisis hit us hard but we have shown the ability to act and we have strengthened our resistance. | Si la crise économique et financière nous a durement frappés, nous avons été capables d'agir et nous avons amélioré notre résistance. |
From the military perspective, we have strengthened operational capability beyond the use of NATO capabilities in accordance with the Berlin Plus Agreement. | Du point de vue militaire, nous avons renforcé nos capacités opérationnelles au-delà de l'utilisation des ressources de l'OTAN, conformément à l'accord Berlin Plus. |
We have flexed our muscles and in doing so we have strengthened Parliament, now the Commission must earn our trust. | Nous avons fait étalage de notre force, ce qui nous a permis de renforcer l’Assemblée ; il faut maintenant que la Commission gagne notre confiance. |
Throughout the text of the draft resolution, we have strengthened the calls on non-member States to join the CTBT. | Au travers du texte du projet de résolution, nous lançons un nouvel appel aux États non-membres à se joindre au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. |
Firstly, I think that it has been a great victory for consumers that we have strengthened the requirements imposed on enterprises throughout the supply chain. | Premièrement, je pense que le fait d'avoir renforcé les exigences imposées aux entreprises durant toute la chaîne d'approvisionnement représente une grande victoire pour les consommateurs. |
But beyond that: we have reinforced our ability to support growth and development; we have strengthened this organization; and we have bolstered the cause of multilateralism itself. | Mais bien plus que cela, nous avons renforcé notre capacité à soutenir la croissance et le développement, nous avons consolidé notre organisation, et nous avons servi la cause du multilatéralisme lui-même. |
With this decision of the General Assembly, we have strengthened human rights and placed this topic as one of the three major pillars of collective action by the international community today. | Cette décision de l'Assemblée générale place les droits de l'homme au rang des trois grands piliers qui soutiennent aujourd'hui l'action collective de la communauté internationale. |
Over the past five years, we have strengthened our institutional machinery and increased our budgets and human resources in order to implement the activities and measures provided for in the Platform. | Au cours des cinq dernières années, nous avons renforcé nos moyens institutionnels et accru nos budgets et ressources humaines pour mettre en oeuvre les actions et mesures prévues dans le Programme. |
With this decision of the General Assembly, we have strengthened human rights and placed this topic as one of the three major pillars of collective action by the international community today. | Cette décision de l'Assemblée générale a renforcé les droits de l'homme et fait de cette question l'un des trois grands piliers de l'action collective de la communauté internationale. |
In that sense, in the past three years we have strengthened our contribution to the concessional funds of multilateral banks, and in particular the United Nations system. | Ainsi, au cours des trois dernières années, nous avons augmenté notre contribution tant aux mécanismes des banques multilatérales qui accordent des financements à des conditions favorables qu'au système des Nations Unies en particulier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
