we have run
Present perfect we conjugation of run.
Then we have run all this way for nothing?
Aurions-nous fait tout ce chemin pour rien ?
Ah, we have run short of sugar.
Ah, on n'a plus de sucre.
No, we have run out of O-Neg. Wait...
On n'a plus d'O négatif. Attendez...
But, um, we have run into a bit of a problem.
Mais, nous avons un petit problème.
I am sorry Mr Triantaphyllides, we have run out of time.
- Je suis désolé, Monsieur Triantaphyllides, le temps qui nous était imparti est écoulé.
Until we have run them to Earth, I can't think of letting you go.
Tant qu'on ne les a pas étudiées, je ne peux pas vous laisser partir.
The teacher comes, not because we have run for him, but because the time is ripe.
Le maître vient, non parce que nous avons couru derrière lui, mais parce que le temps est mûr.
For over 10 years we have run our VersandApo.de at the same site as an additional online service.
Nous dirigons la VersandApo.de pour plus de 10 ans dans le même lieu comme addition au service online.
I fear we have run out of options.
- Nous n'avons pas le choix.
In discussing the directive on CO2 emissions in aviation today we have run up against this problem.
Aujourd'hui, dans notre discussion sur la directive relative aux émissions de CO2 générées par l'aviation, nous nous sommes heurtés à ce problème.
Agents, we have run every one of the names from his little books and we couldn't find a single missing report.
On a passé en revue tous les noms de ses carnets sans trouver un rapport de personne disparue.
As we have run out of time for questions to the Commission, questions 38 to 77 will be answered in writing.
Le temps alloué à l'heure des questions à la Commission étant épuisé, les questions 38 à 77 recevront une réponse écrite.
By means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy.
Grâce à cette proposition, nous avons hissé le drapeau du réalisme et nous avons indiqué que nous nous opposions à une bureaucratie démesurée.
Unfortunately, we have run up against new problems that hinder our common witness, especially in the area of ethics where further differences are surfacing.
Malheureusement nous nous trouvons également face à de nouveaux problèmes, en particulier dans le domaine éthique, où apparaissent des divisions supplémentaires, qui empêchent le témoignage commun.
Since July 1, 2016, we have run the Adobe Creative Cloud Photography Plan, a preferential program offering exclusive discounts to people who purchase predetermined products.
Depuis le 1er juillet 2016, nous proposons le programme préférentiel Adobe Creative Cloud Photography Plan, qui fait bénéficier les acquéreurs de produits prédéterminés de réductions exclusives.
As I said, in all chambers, in all countries, Question Time runs out of time - and we have run out of time.
Comme je l'ai dit, dans tous les parlements, dans tous les pays, l'Heure des questions dépasse le temps imparti - et nous avons épuisé le temps imparti.
For a week, due to being infected by the US epidemic, we have run the risk of either a stampede or a mass exodus, which I think has been corrected.
Depuis une semaine, en raison d'une contamination par l'épidémie américaine, nous courons un risque de ruée ou d'exode de masse, qui, je pense, a été résolu.
So, in my lab, we have run hundreds of thousands of evolutionary game simulations with lots of different randomly chosen worlds and organisms that compete for resources in those worlds.
Donc, dans mon laboratoire, j'ai fait des centaines de milliers de simulations dans différents univers choisis au hasard, où les organismes se disputent les ressources de ces mondes.
Because we have run over the time allotted for this debate I am unable to give the floor to Mr Trichet to answer some of the very interesting questions that have been asked.
- Étant donné que nous avons dépassé le temps imparti pour ce débat, je ne puis donner la parole à M. Trichet afin de répondre à certaines des questions très intéressantes qui ont été posées.
We have run an information campaign on this.
Nous avons mené une campagne d’information à ce sujet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dawn