we have laid
Present perfect we conjugation of lay.
It's been a long time since we have laid together.
Ca fait longtemps que nous n'avons pas dormi ensemble.
I really think that we have laid the foundations for future action.
Je crois qu'on a vraiment jeté les bases d'une action future.
The guidelines we have laid down there are useful.
Les lignes directrices que nous avons élaborées dans ce domaine sont utiles.
Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area.
Avec cohérence, nous avons accordé une importance particulière à un domaine précis dans nos amendements.
But the fact that we have laid the groundwork and started the process is entirely beneficial.
Mais le fait que nous ayons posé les bases et lancé le processus est entièrement bénéfique.
Since Tampere, we have laid the foundations for a common area of freedom, security and justice.
Depuis Tampere, nous avons jeté les fondements d’un espace commun de liberté, de sécurité et de justice.
It was very helpful and encourages Parliament to proceed on the lines which we have laid down.
Ceux-ci nous ont été très utiles et encouragent le Parlement à poursuivre dans la ligne fixée.
With the introduction of the euro, we have laid the last foundation stone for Economic and Monetary Union.
Avec l'euro, nous avons posé la dernière pierre de fondation de l'Union économique et monétaire.
At last we have laid proper, solid foundations for the economic component of our economic and monetary union.
Nous avons enfin sérieusement consolidé les fondations de la composante économique de notre union économique et monétaire.
Freedom of expression is enshrined among the democratic criteria which we have laid as the foundation of the European Union.
La liberté d'expression fait partie des critères démocratiques dont nous avons fait le fondement de l'Union européenne.
Regarding our time lines, I think we have laid out clear and specific goals, which we believe can be met.
Concernant les délais, je pense que nous avons établi des objectifs clairs et précis, que nous estimons pouvoir atteindre.
I believe we have laid good foundations with the Seventh Framework Programme and the EIT, but that is not enough.
Je pense que nous avons créé une bonne base avec le septième programme-cadre et l'EIT, mais cela ne suffit pas.
We can survive it, we have laid the right foundations, but we must be certain that we can see it through.
Nous pouvons y survivre, nos fondations sont solides, mais nous devons nous assurer que nous pouvons résister.
These are all issues that we have been able to touch on very quickly, but which we have laid on the table.
Ce sont tous des problèmes que nous n'avons pu que toucher du doigt, mais que nous avons néanmoins mis sur le tapis.
I believe that we have laid the best foundation for successful future cooperation within the European Union, within the European Parliament.
Je pense que nous avons posé la meilleure base d'une collaboration future profitable au sein de l'Union européenne, au sein du Parlement européen.
I am certain that, with this Charter of Fundamental Rights, we have laid the foundation stone for a future European constitution and constitutional process.
Je suis persuadé qu'on a posé, avec cette Charte, la première pierre d'une future constitution européenne et du futur processus constitutionnel.
However, once we have laid down certain minimum criteria, it is still necessary to leave each Member State to decide how best to implement its own legislation.
Il reste, néanmoins, nécessaire de laisser à l'État membre, après lui avoir imposé quelques critères minimaux, la liberté d'appliquer sa propre loi.
So it is vital that the rules we have laid down are followed so that there is no such weakening of interest in combatting BSE.
Voilà pourquoi il est très important que les règles que nous avons établies soient suivies afin d'éviter un amoindrissement de la motivation à lutter contre la maladie de l'ESB.
We therefore cannot and must not tolerate non compliance of our trading partners' products with the safety standards that we have laid down in our legislation.
Donc, nous ne pouvons, et nous ne devons pas tolérer que les produits de nos partenaires commerciaux ne respectent pas les normes de sécurité que nous avons fixées dans notre législation.
It is important that we ourselves respect the rules we have laid down, without needing to be reminded of them from time to time by the Court of Justice.
Il est capital que nous respections les normes que nous nous sommes fixées, sans que la Cour de justice doive nous les rappeler de temps en temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stadium