we have felt
Present perfect we conjugation of feel.

feel

During this long stay, we have felt at home.
Pendant ce long séjour au Venezuela, nous nous sommes sentis chez nous.
There will be escaped to us, but never we have felt some reporter to controbattere with vehemence this thesis.
Il nous aura échappé, mais jamais nous avons senti quelque rapporteur répliquer avec véhémence cette thèse.
This came about because we have felt a strong and continuous call from Pope Francis.
Cela a fait surface parce que nous avons senti un appel fort et continu de la part du pape François.
Finally, we have felt the necessity of preparing ourselves adequately as Oblate missionaries in order to respond to these challenges.
Finalement, nous avons senti la nécessité de nous préparer nous-mêmes adéquatement comme missionnaires oblats afin de répondre à tous ces défis.
It is this delegation's view that the amendment is incompatible with the regulations currently in force, for which reason we have felt obliged to vote against it.
Selon notre délégation, l'amendement est incompatible avec les règlements en vigueur, c'est pourquoi nous nous sommes sentis obligés de le rejeter.
Stasis is a program that we have felt would not work well for the co-creative and experiential development of wisdom in your population.
Nous avons senti que la stase est un programme qui ne fonctionnerait pas bien dans le cadre d’un développement co-créatif et expérimental de la sagesse dans votre population.
It is this delegation's view that the amendment is incompatible with the statutes currently in force, for which reason we have felt obliged to vote against it.
Selon notre délégation, l'amendement est incompatible avec les règlements en vigueur, c'est pourquoi nous nous sommes sentis obligés de le rejeter.
It is this delegation's view that the amendment is incompatible with the statutes currently in force, for which reason we have felt obliged to vote against it.
Notre délégation estime que cet amendement est incompatible avec les statuts en vigueur, c'est pourquoi nous nous sommes sentis obligés de le rejeter.
It is this delegation's view that the amendment is incompatible with the regulations currently in force, for which reason we have felt obliged to vote against it.
Notre délégation estime que cet amendement est incompatible avec les statuts en vigueur, c'est pourquoi nous nous sommes sentis obligés de le rejeter.
And because we have felt the need of supporting and helping all the people who are working to change awareness and global paradigms.
Et parce que nous avons senti le besoin d'aider et de soutenir toutes les personnes qui œuvrent pour un changement de conscience et de paradigme à l'échelle globale.
Over the past years, we have felt on several occasions that Europe is not moving forward, but backwards, and it does not take necessary steps.
Ces dernières années, nous avons constaté à plusieurs occasions que l’Europe n’avance pas, mais qu’elle recule et qu’elle n’accomplit pas les pas qu’il faut.
On the contrary, the experiences we have had should inspire in us new energy, and impel us to invest in concrete initiatives the enthusiasm which we have felt.
Les expériences vécues doivent au contraire susciter en nous un dynamisme nouveau qui nous incitera à investir en initiatives concrètes l'enthousiasme que nous avons éprouvé.
It is not fair that this Commission, or our successors in the next Commission, should continue to be under the same kind of pressure that we have felt thus far.
Il n’est pas juste que cette Commission, ou nos successeurs de la prochaine Commission, doive continuer à subir la même pression que jusqu’à présent.
I think you will agree with me that we have felt the Spirit of the Lord as our hearts have been touched and our testimonies strengthened.
Je pense que vous serez d’accord avec moi pour dire que nous avons ressenti l’Esprit du Seigneur. Notre cœur a été touché et notre témoignage a été fortifié.
Together we have felt more responsible for the common good, not only as individuals, but in the name of the Christians whose pastors the Lord has made us.
Nous nous sommes sentis ensemble plus responsables du bien commun, non seulement en tant qu'individus, mais au nom des chrétiens dont le Seigneur nous a fait les pasteurs.
Permit me to say to all of you that we know we cannot compensate your loss, but I hope you now understand that we have felt it.
Permettez-moi de vous dire à tous que nous savons que nous ne pouvons pas compenser votre perte, mais j’espère que vous comprenez maintenant que nous l’avons ressentie.
We take the opportunity to express this painful impression that we have felt. Recent statistics show that the overall public aid contributed by the rich countries is diminishing.
Nous saisissons l’occasion pour exprimer cette impression pénible que Nous avons ressentie : les récentes statistiques démontrent que l’aide publique globale apportée par les pays riches est en diminution.
I was elected parish priest here in October 2016, [and] so it has not been very long, but in recent months we have felt the need to carry out development projects.
J’ai été élu curé en octobre 2016, cela ne fait donc pas si longtemps, mais ces derniers mois, nous avons ressenti le besoin de mener des projets de développement.
I think you will agree with me that we have felt the Spirit of the Lord as our hearts have been touched and our testimonies strengthened.
Nous avons été abondamment bénis d’écouter les recommandations et les témoignages des orateurs. Je pense que vous serez d’accord avec moi pour dire que nous avons ressenti l’Esprit du Seigneur.
If I am speaking out today, this is because I have become aware with deep sadness of cases involving our brothers and, even if these cases are old, we have felt, in community, that we had to speak about them.
Si je prends la parole aujourd’hui, c’est que j’ai eu connaissance avec une très grande tristesse de cas impliquant des frères et, même s’ils sont anciens, nous avons pensé, en communauté, que nous devions en parler.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dawn