Present perfect we conjugation of detect.
detect
- Examples
I think that we have detected a certain convergence downwards. | Je crois que nous avons pu réaliser une certaine convergence vers le bas. |
In these emerging markets we have detected great investor interest towards leisure projects. | Nous avons détecté sur ces marchés émergents un grand intérêt des investisseurs vers des projets ludiques. |
In recent days we have detected some problems receiving messages from the form in the contact page. | Ces derniers jours, nous avons détecté des problèmes de réception de messages provenant du formulaire dans la page contact. |
Since then, we have detected hundreds of variants displaying different ransom messages, however all based on the same code template. | Depuis, nous avons détecté des centaines de variantes affichant différents messages de rançon, tous basés sur le même modèle de code. |
At the same time, during our consultations we have detected a positive interest in devoting attention to this issue at the United Nations level. | En même temps, au cours de nos consultations nous avons constaté l'intérêt positif que les Nations Unies portent sur cette question. |
During the last year we have detected an increasing tendency of the users to want to work within an environment of trusted partners. | Durant l’année écoulée, nous avons remarqué une tendance croissante de la volonté de travailler dans un cercle de partenaires de confiance. |
Although usually the average level is between 21 to 22 % THC, in some cases we have detected levels of up to 23 %. | Bien que généralement le niveau moyen se situe entre 21 et 22 % de THC, dans certains cas, nous avons détecté des niveaux allant jusqu'à 23 %. |
Since 1990, we have detected in Viet Nam over 36,000 cases of infection, accounting for about 0.1 per cent of the world's total. | Depuis 1990, au Viet Nam, nous avons dépisté plus de 36 000 cas de contamination, ce qui représente environ 0,1 % des cas détectés dans le monde. |
I can remember that when the dioxin crisis began in Belgium, in my country that is, people said: how could we have detected that? | Je me rappelle que lorsque la crise de la dioxine a commencé en Belgique, dans mon pays, on a dit : mais comment pouvions-nous contrôler cela ? |
Although usually the average level is between 21 to 22 % THC, in some cases we have detected levels of up to 23 %. | Les taux de THC ainsi obtenus varient entre un 21 et un 22 % - bien que certains cas puissent présenter des taux d’un 23 %. |
When we have detected the transit routes, we try to cooperate with such countries in order to prevent the entry into the European Union of those drugs. | Lorsque nous découvrons des itinéraires de transit, nous essayons de coopérer avec les pays concernés afin d’empêcher l’entrée de ces stupéfiants sur le territoire de l’Union européenne. |
We might use your data to identify information that may potentially be relevant for you (for example, sending you customised e-mails based on your preferences that we have detected). | Nous sommes susceptibles d'utiliser vos données afin d'identifier les informations potentiellement pertinentes pour vous (par exemple, pour vous envoyer des e-mail personnalisés basés sur vos préférences que nous avons identifiées). |
We might use your data to identify information that may potentially be relevant for you (for example, sending you customised e-mails based on your preferences that we have detected). | Nous sommes susceptibles d’utiliser vos données afin d’identifier les informations potentiellement pertinentes pour vous (par exemple, pour vous envoyer des e-mail personnalisés basés sur vos préférences que nous avons identifiées). |
From time to time we might decide to reevaluate a domains appraisal if we find it's been inaccurate and not because we have detected a change of value in this specific domain. | De temps en temps nous pourrions décider de réévaluer une estimation de domaines si nous trouvons qu'elle a été imprécise et pas parce que nous avons détecté un changement de valeur de ce domaine spécifique. |
The development of the national coast guard force is still under way, but our efforts have already yielded results: we have detected two smuggling operations and broken two smuggling rings in Yemen's national territorial waters. | La formation d'une unité de gardes-côtes n'est pas achevée, mais nos efforts ont déjà porté leurs fruits : nous avons identifié deux opérations de contrebande et démantelé deux réseaux de contrebande dans les eaux territoriales nationales du Yémen. |
For instance, automatic mandatory mobility for senior management and for people in money-handling, contract-handling posts will in itself provide a safeguard against a repetition of the double accounting that we have detected in Eurostat. | À titre d'exemple, la mobilité obligatoire automatique pour les cadres supérieurs et les personnes qui occupent des postes impliquant la manipulation de fonds et de contrats offrira en soi une sécurité contre de nouveaux cas de double comptabilité semblable à celle observée chez Eurostat. |
If you are logged in to your account and see a message that your account has been locked for security purposes, this means that we have detected suspicious behavior and it appears as though your account may have been compromised. | Si vous êtes connecté à votre compte et si un message vous indique que celui‑ci a été verrouillé pour des raisons de sécurité, cela signifie que nous avons détecté un comportement suspect et que votre compte pourrait avoir été compromis. |
As for inter-governmental Governance at the central level we have detected no palpable appetite in the General Assembly for establishing new inter-governmental bodies including the putative Sustainable Development Board, which was recommended by the High Level Panel. | Pour ce qui est de la gouvernance centrale, nous n'avons décelé à l'Assemblée générale aucune envie réelle de créer de nouveaux organes intergouvernementaux, y compris l'éventuel conseil du développement durable dont le Groupe de haut niveau avait recommandé la création. |
As for intergovernmental governance at the central level, we have detected no palpable appetite in the General Assembly for establishing new intergovernmental bodies, including the putative Sustainable Development Board which was recommended by the High-level Panel. | Pour ce qui est de la gouvernance centrale, nous n'avons décelé au sein de l'Assemblée générale aucune envie réelle de créer de nouveaux organes intergouvernementaux, y compris un éventuel conseil pour le développement durable, dont le Groupe de haut niveau avait recommandé la création. |
Close We have detected that you are in USA. | Fermer Nous avons détecté que vous êtes en USA. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
