we have borne
Present perfect we conjugation of bear.

bear

Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, et ne sont plus ; et nous avons porté leurs iniquités.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, Et c`est nous qui portons la peine de leurs iniquités.
The burdens of leadership are often heavy, but the world is a better place because we have borne them.
Les fardeaux du leadership sont souvent lourds, mais le monde est aujourd’hui meilleur parce que nous les avons portés.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Et de même que nous avons porté l`image du terrestre, nous porterons aussi l`image du céleste.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Et de même que nous avons revêtu l'image du terrestre, il nous faut revêtir aussi l'image du céleste.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Aussi, après avoir ressemblé à l'homme de la terre, nous serons à l'image de l'homme du ciel.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Et de même que nous avons porté l'image de celui qui est fait de poussière, nous porterons aussi l'image du céleste.
During that period we have borne witness to the tragic upsurge in terrorism and to the new threats to peace in the region.
Durant cette période, nous avons été témoins de la vague tragique de terrorisme et des nouvelles menaces pesant sur la paix dans la région.
The abundance and the beautiful colors remind us of the overflowing grace of the Father and the spiritual and material fruits of blessings that we have borne.
L'abondance et les belles couleurs nous rappellent la grâce surabondante du Père et les fruits spirituels et matériels des bénédictions que nous avons portés.
Just as we have borne the image of the earthly one, we shall also bear the image of the heavenly one.
Et de même que nous aurons été à l’image de celui qui est fait d’argile, de même nous serons à l’image de celui qui vient du ciel.
Ever since the New York agreement of May 1999 and the holding of the popular consultation of 30 August 1999, we have borne witness to a remarkable transformation of the question of East Timor.
Depuis l'accord de New York, conclu en mai 1999, et la tenue de la consultation populaire du 30 août 1999, nous avons assisté à une transformation remarquable de la question du Timor oriental.
The violent incidents that we have borne witness to is reminiscent of past strife, and it would serve the international community well to come to the realization that the patience of a people will endure only for so long.
Les incidents violents auxquels nous avons assisté nous rappellent les troubles passés et il serait bon que la communauté internationale prenne conscience du fait que la patience d'un peuple ne dure qu'un temps.
I believe that in the reports we have published and in our constant evaluation of the improvement in the candidate countries' capacities, we have borne this in mind and given all the necessary publicity to our evaluation of each of the candidate countries.
Je crois que, dans les rapports que nous avons publiés et dans l'évaluation permanente que nous faisons de l'amélioration des capacités des pays candidats, nous avons pris conscience et nous avons donné toute la publicité voulue à notre évaluation sur chacun des pays candidats.
We have borne our responsibilities, in any case, and the Commission has shown that it is a political body, a Community political institution.
Nous avons pris, en tout cas, nos responsabilités à cet égard, et par cela même la Commission a montré qu'elle agit en tant que Commission politique, comme institution politique communautaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate