we had promised
Past perfect we conjugation of promise.
promise
- Examples
Hapag-Lloyd has realized this that we had promised. | Hapag-Lloyd a réalisé ce que nous avions promis. |
Isn't that what we had promised each other? | Est-ce que nous ne nous sommes pas fait une promesse ? |
Eyes of those who did not have parents looked very sad and we had promised them to come back to visit them with tears in our eyes. | Des yeux de ceux qui n’eussent pas de parents parurent très tristes et nous leur avions promis de retourner les visiter avec des larmes dans nos yeux. |
As has been mentioned, we had promised this communication earlier, but we started out on too narrow a basis, which did not offer a global perspective. | Comme on l'a déjà mentionné, nous avions promis cette communication plus tôt, mais nous avons démarré sur une base trop étroite qui ne nous offrait pas une perspective globale. |
After Rwanda, the Congo, Iraq, and Afghanistan, Libya and Syria have joined the growing list of wars, which we had promised to abolish forever. | Après le Rwanda, le Congo, l’Irak et l’Afghanistan, la Libye et surtout la Syrie ont rejoint la liste croissante de ces guerres que nous avions cependant juré d’abolir à jamais. |
In order to guarantee that every Member State has regulations in which everything is guaranteed, I have tabled Amendment No 28, as we had promised in consultation with the FNV. | Afin de garantir la protection des uns et des autres dans chaque État membre, j'ai introduit l'amendement 28 comme nous l'avions promis lors de notre concertation avec la FNV. |
So I get back to the base, he called me back and management said, "No, you can't leave the trailer here because we had promised that slot to some other people." | » Donc, je suis retourné à la base, il a rappelé et la direction avait répondu : « Non, tu ne peux pas laisser la caravane ici parce qu'on avait promis l'emplacement à d'autres. |
The Food Safety Authority of which we spoke at the start of your mandate has remained partially on paper, and the Council also has some responsibility for this: that is, it is not operational as we had promised. | L’Autorité de sécurité des aliments, dont nous avons parlé au début de votre mandat, demeure partiellement théorique et le Conseil a également sa part de responsabilité dans cette affaire : cette instance n’est en effet pas opérationnelle comme nous l’avions promis. |
We had promised it for Christmas but it came online on January 11th. | Nous l'avions promis pour Noël, mais il a été mis en ligne le 11 janvier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
