greet
- Examples
First, we greet you and your staff. | Tout d’abord nous vous saluons vous et vos collaborateurs. |
That's how we greet each other nowadays, isn't it? | C'est comme ça qu'on se dit bonjour de nos jours non ? |
Ramadan is almost finished and we greet you for all the effort done until the Iftar. | Ramadan est entrain de finir et nous vous félicitons pour tout l'effort réalisé chaque jour jusqu'au Iftar. |
He is now ill and could not come to be with us, but we greet him through television. | Il est maintenant malade et n’a pas pu venir mais nous le saluons à travers la télévision. |
With best wishes and the promise to pray for you fervently, we greet you with friendship and gratitude. | Avec mes meilleurs vœux et la promesse de ferventes prières pour vous, nous vous saluons avec amitié et gratitude. |
First of all, we greet you by wishing you the light and peace, the joy of the Holy Spirit, for you and your staff. | Nous voudrions d’abord vous saluer en vous souhaitant la lumière et la paix, la joie de l’Esprit Saint pour vous et tous vos collaborateurs. |
I greet, we greet the Africans who are participating in these games. | Saluons les Africains qui participent à ces onzièmes Jeux. |
We greet you both, my students and all you readers. | Nous vous saluons tous deux, mes étudiants et tous les lecteurs. |
We greet you with affection and we thank you for your witness. | Nous vous saluons avec affection et nous vous remercions de votre témoignage. |
We greet you, my dear brother. | Nous vous saluons, mon cher frère. |
We greet you, and we will now proceed although the hour is late. | Nous vous saluons et nous allons maintenant commencer bien que l'heure soit tardive. |
We greet you both. | Nous vous saluons tous les deux. |
We greet them and we welcome them with fraternal affection and friendship. | Nous les saluons et nous les accueillons avec une affection fraternelle et avec sympathie. |
We greet you with the notorious Romanian hospitality every time you come to visit our country as a guest from abroad. | Nous vous accueillons avec la célèbre hospitalité roumaine chaque fois que vous visitez notre pays comme un invité de l'étranger. |
We greet you in the New Year 2010 with all our gratitude to the Lord and to you! | Nous vous saluons en cette nouvelle année 2010 et exprimons notre profonde gratitude à l’égard du Seigneur et de vous-même ! |
We greet you joyfully, at the moment when your stay in Rome is about to end, as is the cycle of studies that had brought you here. | Nous vous saluons avec joie, au moment où votre séjour à Rome va prendre fin, en même temps que le cycle d’études qui vous y avait amenés. |
We greet you from the province of KwaZulu-Natal and we join the chorus of thanks from the many contemplatives who have already written to thank and to praise you for your fine magazine 30Days. | Nous vous saluons de la province KwaZulu-Natal et nous nous unissons au chœur de remerciements des nombreuses religieuses contemplatives qui vous ont déjà écrit pour vous remercier et vous complimenter pour votre belle revue, 30Days. |
Yeah, this is how we greet everybody. | Oui, c'est comme ça que nous accueillons les gens. |
Whom can we greet whole-heartedly in the Lord even in this age? | Qui pouvons-nous saluer de tout notre coeur dans le Seigneur en cette époque ? |
Prayer is beneficial for protection from negative energies affecting the people we greet. | La prière est bénéfique pour la protection des énergies négatives affectant les personnes que nous étreignons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
