entertain
- Examples
We entertain the people. | On a des gens à divertir. |
There's nothing to do at the house, except when we entertain. | Il n'y a rien à faire ici, sauf quand nous recevons. |
On our part, we entertain the great hope that it will do so. | Pour notre part, nous entretenons l'espoir que cela se produira. |
I was just thinking, do we entertain too much? | Je pensais juste... Recevons-nous trop ? |
That is how we entertain ourselves. | On s'amuse comme ça, ici. |
After all, wouldn't etiquette require that we entertain the Prime Minister, not her assistant? | Le respect de l'étiquette n'exige-t-il pas que l'on s'occupe avant tout du Premier ministre ? |
You know, in case we entertain. | Qui on recevrait ? |
When we entertain such thoughts, we allow the very grace we have received to become a source of pride, injustice and division. | Si nous nourrissons des pensées semblables, nous permettons que la grâce elle-même reçue devienne source d’orgueil, d’injustice et de division. |
On no account should we entertain the idea of bilateral treaties between EU Member States and Russia; there can be only a joint agreement between the EU and Russia. | En aucun cas nous ne devons envisager de signer des traités bilatéraux entre les États membres de l'UE et la Russie. Il ne peut y avoir qu'un accord commun entre l'UE et la Russie. |
A fortnight ago, in Addis Ababa, Glenys Kinnock and I met the two diplomats and Mrs Bekele, who is currently held in the Moyale prison, and we entertain the gravest concerns about the treatment she is receiving there. | Il y a 15 jours, Glenys Kinnock et moi-même avons rencontré à Addis Abeba les deux diplomates et Mme Bekele, qui est actuellement détenue à la prison de Moyale, et nous nourrissons les pires inquiétudes quant au traitement qu'elle y reçoit. |
We entertain a great hope of success in this little town. | Nous espérons beaucoup réussir dans cette petite ville. » |
We entertain no thoughts whatsoever of new walls or new divisions. | Nous n’envisageons aucun nouveau mur ni aucune nouvelle division. |
We entertain a feeling that we are working for our profit, but in truth, we are only working for others. | Nous entretenons le sentiment que nous travaillons pour notre profit, mais en vérité, nous ne travaillons que pour les autres. |
We entertain them singing, dancing, reading a book, listening to their stories and also sharing ours. | Nous tâchons de vivre ce temps dans la joie : chantant, dansant, jouant, lisant quelque livre, écoutant leur histoire et partageant la nôtre. |
We entertain many ideas, embracing possible assignment of some of the accumulating corps of the numerous trinitized groups on Paradise, Vicegerington, and the inner Havona circuit. | Nous entretenons beaucoup d’idées, y compris l’affectation possible de certains membres des nombreux groupes trinitisés qui s’accumulent au Paradis, sur Vicegérington ou dans le circuit intérieur de Havona. |
We entertain all suggestions from our public. | Nous prenons en compte toutes les suggestions de notre public. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
