determine

Through a lot of trial and error backed by analyzation and review of lessons, we determined that maximum retention and benefit of the student, as well as instructor performance, peaks at the 40 minute mark.
L'expérience et l'analyse nous ont permis de déterminer que la rétention et les avantages maximums pour l'étudiant, aussi bien que pour la qualité d'instruction atteignent un pic aux 40 minutes. Retour haut de page
We determined that from a picture.
On s'est aidés d'une photo.
After that we determined Bob finished first with 12 points.
Ensuite que nous avons déterminé Bob fini d'abord avec 12 points.
We will check it again, but that is what we determined here.
Nous vérifierons encore une fois, mais c'est ce que nous avons décidé ici.
In the outback we determined the highest UV values we have ever measured.
Dans l'outback, nous avons mesuré les plus hautes valeurs d'UV que nous ayons jamais vues.
We do not forward some programs, since we determined the feasibility criteria securing programs.
Nous ne mettons pas en avant certains programmes, puisque nous avons déterminé des critères de faisabilité sécurisant les programmes.
Are we determined at the dawn of the new millennium to do everything possible to turn promises into reality?
Sommes-nous déterminés à l'aube de ce nouveau millénaire à mettre tout en oeuvre pour transformer les promesses en actes ?
We don't exactly know who, which person did, but any rate, the confession was coerced, we determined.
Nous ne savons pas qui exactement, mais en tout cas , les aveux avaient été forcés, d'après nos conclusions.
Let us not go back to the days of overregulation, when we determined what the curve of a cucumber should be.
Évitons de retourner à l'époque des réglementations excessives, lorsque nous déterminions la courbe que devait avoir un concombre.
Indeed, we determined that the company in some cases had knowingly turned over personal information for purposes that a reasonable person would consider highly inappropriate.
Le Commissariat a déterminé que, dans certains cas, la société avait sciemment communiqué des renseignements personnels à des fins qu’une personne raisonnable estimerait totalement inacceptables.
Indeed, we determined that the company in some cases had knowingly turned over personal information for purposes that a reasonable person would consider highly inappropriate.
En effet, le Commissariat a déterminé que, dans certains cas, la société avait sciemment communiqué des renseignements personnels à des fins qu’une personne raisonnable estimerait totalement inacceptables.
During our meeting we determined that we needed to follow-up on this decision by coming to a consensus on their meanings for us, as a board.
Pendant notre reunion, nous avons vu qu'il fallait que cette decision ait un suivi sous la forme d'un consensus sur le sens de ces principes.
Viola Wüsthof: Before we determined the target groups for WÜSTHOF, we took a look at the special requirements of individual consumer groups and analysed them intensively.
Viola Wüsthof : Avant de définir les groupes cibles pour WÜSTHOF, nous avons examiné et analysé de manière approfondie les besoins spécifiques à chaque groupe de consommateurs.
After many observations, what we determined was that teachers knew what to teach but they did not know how to teach so many children with so many vast abilities.
Après de nombreuses observations, nous avons déterminé que les professeurs savaient quoi enseigner mais ne savaient pas comment enseigner à tant d'enfants avec de si nombreuses capacités.
After collaborating with security engineers at several companies that were sending this modified traffic, we determined that the computers exhibiting this behavior were infected with a particular strain of malware.
Après collaboration avec les techniciens de la sécurité de plusieurs entreprises qui envoyaient ce trafic suspect, nous avons découvert que les ordinateurs présentant ce comportement étaient infectés par un type particulier de logiciels malveillants.
After collaborating with security engineers at several companies that were sending this modified traffic, we determined that the computers exhibiting this behaviour were infected with a particular strain of malware.
Après collaboration avec les techniciens de la sécurité de plusieurs entreprises qui envoyaient ce trafic suspect, nous avons découvert que les ordinateurs présentant ce comportement étaient infectés par un type particulier de logiciels malveillants.
Now that a decision has been taken on the composition of the forum that is to compile the Charter, it is high time that we determined what the status of this document is to be.
Maintenant qu' a été décidé comment serait composé le forum qui élaborera la charte, il est urgent de déterminer quel statut recevra ce document.
Together, we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and commerce, schools and colleges to train our workers.
Nous nous sommes renoués, et nous nous sommes Ensemble, nous avons déterminé qu'une économie moderne nécessite des chemins de fer et des autoroutes pour accélérer les voyages et le commerce, des écoles et des collèges pour former nos travailleurs.
It was on that basis that we determined to vote against all the resolutions that were put forward in this House other than our own, which determined that we should adopt and abide by the Agenda 2000 package, as per our first reading.
C'est pour cela que nous avons décidé de voter contre toutes les résolutions présentées par cette Assemblée, à l'exception de la nôtre, demandant l'adoption et le respect du paquet de l'Agenda 2000, attitude préconisée en première lecture.
We determined and discussed today that education is a key field in development.
Aujourd'hui, nous avons identifié l'enseignement comme domaine clé du développement et en avons débattu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the day before yesterday