deserve
- Examples
Don't we deserve a little bit of happiness? | Ne mérite-t-on pas un peu de bonheur ? |
Indeed, we deserve nothing but wrath and perdition. | En effet, nous ne méritons rien que la colère et la perdition. |
Don't we deserve better than that? | On ne mérite pas mieux que ça ? |
Don't we deserve better than that? | Ne méritons-nous pas mieux que ça ? |
Don't we deserve a chance? | On ne mérite pas une chance ? |
Don't we deserve some happiness? | Nous ne méritons pas un peu de bonheur ? |
Don't we deserve better than that? | On ne mérite pas mieux ? |
Don't we deserve better? | On ne mérite pas mieux que ça ? |
Don't we deserve things? | On ne mérite pas de bonnes choses ? |
If we do not change now, then we deserve extinction. | Si on ne change pas maintenant, alors nous méritons l'extinction. |
I just don't understand why he thinks we deserve this. | Je ne comprends pas pourquoi il pense qu'on mérite ça. |
Because of our sin, we deserve eternal punishment (Matthew 25:46). | À cause de nos péchés, nous méritons une punition éternelle (Matthieu 25 :46). |
But we're a family and we deserve another chance. | Mais on est une famille et on mérite une autre chance. |
Because of our sin, we deserve eternal punishment (Matthew 25:46). | À cause de nos péchés, nous méritons un châtiment éternel (Matthieu 25.46). |
It deserves to change, and we deserve a better government. | Il faut que ça change, et nous méritons un meilleur gouvernement. |
That means: All of us will have what we deserve. | Cela signifie : Nous avons tous ce que nous méritons. |
But come on, folks, we deserve better than the status quo. | Mais, les gens, nous méritons mieux que le statu quo. |
You don't think we deserve to know that? | Tu ne penses pas que nous méritons de savoir ça ? |
Don't you think we deserve a little selfish time? | Ne penses-tu pas qu'on mérite un peu de temps égoïste ? |
Don't you believe that we deserve some gifts? | Tu ne crois pas que nous méritons quelques cadeaux ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
