deny
- Examples
In fact, we deny nothing but the charge. | En fait, on ne nie que l'accusation. |
If we deny you the right to use our IP, you must stop developing, publishing, or distributing your Project immediately. | Si nous vous refusons le droit d'utiliser notre PI, vous devez cesser de développer, publier ou distribuer votre Projet sans délai. |
If we have to, we go with an escaped crocodile story, but apart from that, we deny everything. | Au besoin, sortez une histoire de crocodile échappé, mais en dehors de ça, niez tout en bloc. |
I tried to stop them, but if we stop them here, if we deny them Earth we can stop them. | J'ai essayé de les arrêter, mais si on les arrête ici, si on les empêche d'aller sur Terre, on les arrêtera pour toujours. |
What credibility will it have in the eyes of the our citizens if we deny them the benefits of more choice and lower energy prices? | Quelle crédibilité un tel accord aura-t-il aux yeux de nos citoyens si nous leur refusons les avantages qui découlent d'un plus grand choix et de prix plus bas ? |
Only when we truly attain a global development strategy that allows all to coexist and to gain and share the benefits of prosperity can we deny terrorism its last sanctuary. | Ce n'est que lorsque nous aurons mis au point une stratégie mondiale de développement qui permette notre coexistence, ainsi que la récolte et le partage des fruits de la prospérité, que nous pourrons priver le terrorisme de son dernier sanctuaire. |
Neither do we deny our own religious beliefs and values; rather, we meet people where they are, make room for them, hear their word and speak a word of peace to them. | Mais nous ne renions pas non plus nos propres croyances religieuses et valeurs ; plutôt, nous rencontrons les autres là où ils sont, nous leur faisons une place, en écoutant ce qu’ils ont à nous dire et en leur adressant une parole de paix. |
And thus we deny the omnipotence of grace. | Et nous nions ainsi la toute-puissance de la grâce. |
After all, how can we deny the extraordinary beauty of this place? | D’ailleurs comment peut-on nier l'extraordinaire beauté de ce lieu ? |
Shall we deny the need for repentance? | Allons-nous nier le besoin de repentance ? |
The planet is changing, no matter how we deny it. | La planète est en train de changer, peu importe comment nous le nions pas. |
How can we deny the value of institutional development in administering justice? | Comment nier l'importance du développement institutionnel de l'administration de la justice ? |
I mean, how could we deny her a chance at finding love? | Je veux dire, comment pouvons-nous lui refuser une chance de trouver l'amour ? |
If we ignore that fact, we deny the real cause of the war. | Si nous ignorons cela, nous nions la cause réelle de la guerre. |
Can we deny that airline landing rights? | Pouvons-nous nier les droits d'atterrissage de cette compagnie ? |
Nevertheless, how can we deny that today humanity is experiencing an ecological emergency? | Comment nier pourtant que l'humanité vit aujourd'hui une situation d'urgence écologique ? |
Shall we deny it when it visits us? | Faut-il le rejeter quand il nous prend ? |
Why should we deny protection to people who are working on inventions in that field? | Pourquoi refuserions-nous la protection aux personnes qui travaillent à des inventions dans ce domaine ? |
And how can we deny that this is the charism of Francis and of his message? | Et comment nier que tel est le charisme de François et de son message ? |
How, then, can we deny the need for a dialogue between different regions and civilizations? | Comment, dès lors, pourrions-nous ignorer le besoin d'un dialogue entre les différentes régions et civilisations ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
