we dare
-osons
Present we conjugation of dare.

dare

In the face of this, it is easy to despair. But we dare not.
Face à cette situation, il est facile de désespérer, mais nous ne le voulons pas.
A single nuclear accident in this semi-enclosed sea would have consequences we dare not even contemplate.
Un seul accident nucléaire dans cette mer semi-fermée aurait des conséquences que nous n'osons même pas imaginer.
This is a risk we dare not ignore.
Nous devons tenir compte de ce risque.
Even if we dare not raise our eyes to the Lord, he always looks at us first.
Bien que nous n’osions pas lever les yeux vers le Seigneur, lui nous regarde toujours en premier.
The stakes are so high that we dare not even think about losing the race against time.
L'enjeu est si considérable que nous ne pouvons même pas envisager perdre cette course contre la montre.
But if we want to remain clean and spotless, we dare not touch or reconnect ourselves to it again.
Mais si nous voulons demeurer purs et sans souillure, nous n'osons plus toucher ou nous approcher d'elle.
How can we dare talk about equality if we tolerate exceptions such as Amendment No 10 or Amendment No 24?
Comment oser parler d'égalité, si on tolère des exceptions comme dans l'amendement 10 ou l'amendement 24 ?
I know what we could do and I know what I'd like to do... but do you think we dare do it?
J'ai bien aussi mon idée là-dessus, mais oserons-nous ?
And what He says, that He means, and we dare not disobey, regardless what men may say or do.
Et nous n’osons pas désobéir à ce qu’il dit ; sans tenir compte de ce que les hommes pourraient dire ou faire.
When we dare to meet people and to be immersed in their way of life, this kind of experience brings us serenity and open-mindedness.
En osant aller à la rencontre des gens et en s’immergeant dans leur mode de vie, ce type d’expériences apporte ouverture d’esprit et sérénité.
If we dare say...
- Edo a gagné. - Si vous le dites...
On the contrary, we must show that we are equal to the challenge of biotechnology and that we dare to make a start on it through appropriate legislation.
Au contraire, nous devons démontrer que nous sommes en mesure de relever le défi de la biotechnologie et d'en faire usage avec la législation adaptée.
If the free encyclopedia is a success, it will become so ubiquitous and important that we dare not allow any organization to decide what counts as part of it.
Si l'encyclopédie libre est une réussite, elle deviendra si omniprésente et si importante que nous n'oserons pas laisser une organisation, quelle qu'elle soit, décider de ce qui doit en faire partie.
If we dare to accept a proposed amendment, the Council will agree to the Commission' s tabling another text which has already been dealt with in the Council.
En clair, si nous avons l' audace d' adopter une proposition d' amendement, il approuvera un projet de la Commission qui a déjà été discuté au sein du Conseil.
Therefore we dare to make an appeal to your understanding so that we also can continue to read 30Jours and to carry in our prayer this world of ours that has such need of peace.
Aussi osons-nous faire appel à votre miséricorde pour pouvoir lire nous aussi 30Jours et porter dans notre prière notre monde qui a tant besoin de paix.
Direct funding for our programmes from donor nations is critical if we are to help the world meet the Millennium Development Goals, but we dare not rely on development assistance alone.
Le financement direct de nos programmes par les pays donateurs est essentiel si nous voulons aider le monde à atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement, même s’il ne faut pas nous appuyer uniquement sur l’aide au développement.
We dare not forget this opportunity and rejoice in it.
Nous n'osons pas oublier cette occasion et s'en réjouir.
We dare not assume that our people understand these things.
Nous ne devons pas présumer que nos auditeurs comprennent ces choses.
This can be our legacy, but only if we dare to explore.
Cela pourrait être notre héritage, mais seulement si nous osons explorer.
We enter this strange land if we dare make the passage.
Nous entrons en cet étrange pays si nous osons faire le passage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dawn