Present we conjugation of consolidate.
consolidate
- Examples
With his incorporation we consolidate and enhance our position as market leaders. | Il nous permettra de consolider et d’augmenter notre positionnement comme leader du marché. |
Only if we keep this in mind can we consolidate and develop our system of rank-and-file work in an all-around way. | Ce n'est qu'en gardant cela à l'esprit que nous pourrons consolider et développer universellement notre système de travail quotidien. |
He won't be able to if we consolidate power. | Il n'y arrivera pas si on consolide nos pouvoirs. |
Finally, how can we consolidate the way that it complements public aid and the EIB? | Enfin, comment consolider la complémentarité avec les aides publiques et la BEI ? |
We feel proud of being able to help to other companies to prosper while we consolidate a firm relationship. | Nous nous sentons fiers d'être capable d'aider aux autres compagnies pour prospérer pendant que nous consolidons un rapport ferme. |
As we consolidate the partnership between our institutions, I will spare no effort in making it complementary, effective and inclusive. | Alors que nous consolidons le partenariat entre nos institutions, je n'épargnerai aucun effort pour le rendre complémentaire, efficace et inclusif. |
Can we consolidate in a meaningful way the principles and major strategies which inform Beijing, Dakar, Copenhagen and Geneva? | Ne peut-on pas unifier notablement les principes et les grandes stratégies abordés à Beijing, Dakar, Copenhague et Genève ? |
We now have peaceful alternatives, and if we consolidate the necessary political will, the world can avert unknown and unprecedented catastrophe. | Des alternatives pacifiques existent, et si nous consolidons la volonté politique nécessaire, le monde pourra alors éviter une catastrophe inconnue et sans précédent. |
To make sure we consolidate and increase exports, we are continuing to pursue the various trade negotiations we have engaged in. | Il convient de consolider et d'accroître nos exportations. Pour cela, nous poursuivons les différentes négociations commerciales que nous avons entamées. |
Peace and security will be achieved only if we consolidate justice and the rule of law and safeguard freedoms, rights and development for all. | La paix et la sécurité ne seront possibles que si nous renforçons la justice et l'état de droit en défendant les libertés, les droits et le développement de tous. |
In our 10.000 m² warehouse we consolidate equipment, fabrication items and smallwares from all over the world and then ship them to wherever you are. | Dans notre entrepôt de 10.000 m², nous regroupons les équipements, les pièces de fabrication et les accessoires provenant du monde entier et les expédions ensuite là où vous vous situez. |
By agreement with my honourable colleagues, I should therefore like to propose that, beginning with the Committee’s Amendment No 10, we consolidate the votes into four blocks. | En accord avec mes honorables collègues députés, je voudrais donc proposer que, à partir de l’amendement 10 de la commission, les amendements soient mis aux voix en quatre blocs. |
We will only achieve these goals if we project our values onto the international stage and if we consolidate our Union as an area of peace, stability and solidarity. | Nos objectifs, nous ne les atteindrons que si nous projetons nos valeurs sur la scène internationale et si nous consolidons notre Union en tant qu'un espace de paix, de stabilité et de solidarité. |
Thus, as we consolidate our internal political process, the Democratic Republic of the Congo has also worked concretely to meet its commitments to providing security for our neighbours. | C'est ainsi que parallèlement à la sécurisation du processus politique interne, la République démocratique du Congo a également mené des actions concrètes pour répondre à ces engagements en faveur de la sécurisation des voisins. |
This requires that we consolidate the concepts of international cooperation, mutual interest and common responsibility in an atmosphere of respect, equality and trust in order to achieve humanity's hope for a better future. | D'où la nécessité de consolider la coopération internationale, les intérêts mutuels et la responsabilité commune dans un climat de respect, d'égalité et de confiance afin que l'humanité connaisse l'avenir meilleur auquel elle aspire. |
We consolidate our presence in the international market. | Nous renforçons notre présence sur le marché international. |
We consolidate your infrastructure and suppliers - letting you expand as a digital business. | "Nous consolidons votre infrastructure et vos fournisseurs, ce qui vous permet de vous développer en tant qu'entreprise numérique." |
We consolidate our own expertise and the views and experiences of our global membership to ensure that these policy debates reflect the interests of business and employers. | Nous consolidons notre propre expertise et les points de vue et les expériences de nos membres dans le monde entier pour nous assurer que ces débats politiques reflètent les intérêts des entreprises et des employeurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
