we borrowed
-avons emprunté
Past we conjugation of borrow.

borrow

Yes, we borrowed it from him and when I went to return it, it was gone.
Je le lui ai emprunté et avant de le rendre, il avait disparu.
We didn't steal the boat, we borrowed the boat.
On a pas volé le bateau, on l'a emprunté.
So we borrowed a car, she could drive, and we... We set off.
On a emprunté une voiture, elle savait conduire, et on est parties.
Would you mind if we borrowed this photograph?
Pouvons-nous vous emprunter cette photo ?
I mean, it was more like we borrowed.
Enfin, c'était plus un emprunt.
Would you mind if we borrowed that sweater?
Vous nous laisseriez l'emprunter ?
Would you mind if we borrowed Marvin's computer for a little while?
Peut-on jeter un oeil sur son ordinateur ?
No one's claimed it, so I thought... there'd be no harm if we borrowed it for our honeymoon.
Personne ne l'a réclamée, donc j'ai pensé... Que ça n'embêterait personne que nous l'empruntions pour notre lune de miel.
I want you to know that the "equipment" we borrowed, is in fine shape and will be returned to you very soon, if nothing interferes with it.
Je veux que vous sachiez que "l'équipement" que nous avons emprunté, est en grande forme et vous sera retourné très vite, si rien ne pose problème.
This graph shows the national debt as a percentage of America's GDP, and as you see, if you go all the way back to the founding, we borrowed a lot of money to fight the Revolutionary War.
Celui-ci représente la dette nationale en pourcentage du PIB des États-Unis, et comme vous le voyez, si vous remontez jusqu'au temps des pères fondateurs, nous avions alors emprunté beaucoup d'argent pour la guerre d'indépendance.
We borrowed this money today from a bank.
On a emprunté cet argent à une banque.
Look, it really wasn't my fault. We borrowed it from a friend.
C'est pas ma faute. On l'a empruntée à un ami.
We borrowed it but because of the preparation and the fantastic creaminess.
Nous l'avons emprunté, mais à cause de la préparation et du fantastique crémeux.
We borrowed an apartment, I just wanted you to have my new number.
On a loué un appartement. Je voulais te donner mon nouveau numéro.
We borrowed it from a science lab.
On l'a emprunté au labo de science.
Yeah. We borrowed 'em for the radio.
Ouais, on les a prises pour la radio.
We borrowed my dad's car.
On a emprunté la voiture de mon père.
We borrowed so much from the bank.
Nous avons tellement emprunté à la banque...
We borrowed my dad's car.
J'avais la voiture de mon père.
We borrowed some money from friends.
Nous empruntions chez des amis. - Qui étaient les bailleurs de fond ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
black sheep