we avoided
-avons évité
Past we conjugation of avoid.

avoid

We wanted to create something that anyone could do, too—so we avoided adding additional custom code whenever we could.
Nous souhaitions créer quelque chose que tout le monde pouvait faire, donc nous avons également évité d’ajouter des codes personnalisés au thème.
We know where we stand; we have recorded votes on the basic principles of the budget vote, and it would be helpful if we avoided trying to replicate something about which we have, in substance, already reached a decision.
Nous savons où nous en sommes : nous avons enregistré les votes suivant les principes de base du vote budgétaire et il serait souhaitable que nous tentions d'éviter de répéter quelque chose sur lequel nous avons déjà, en fait, pris une décision.
If we did not define any transitional areas, there might be a perverse effect, whereby we avoided controls in those areas and, therefore, were unaware of what was going on there.
Si nous ne définissions pas de zones transitoires, nous aurions peut-être un effet pervers, qui serait d'éviter les contrôles dans ces zones et, donc, de méconnaître ce qui s'y passe.
During work on this report we avoided many unnecessary disputes.
Durant le travail sur ce rapport, nous avons évité de nombreuses discussions inutiles.
In the end we did not destroy trust; we avoided a rift.
Nous n'avons finalement pas déçu la confiance placée en nous.
Over the last five years, we avoided 360,000 hospitalizations, saving $1.1 billion.
Au cours des cinq dernières années, nous avons évité 360 000 hospitalisations, économisant ainsi 1,1 milliard de dollars.
It's not like we avoided conflict.
Nous ne nous sommes pas évités exprès.
Well, I'm glad we avoided that.
Contente d'avoir évité ça.
In the end we did not destroy trust; we avoided a rift.
Nous n'avons finalement pas déçu la confiance placée en nous. Nous avons évité la division.
The most important thing was that we avoided possibly having to resort to the conciliation procedure.
Nous avons évité une éventuelle procédure de conciliation, c'est là l'essentiel.
To give more value to the results of this question we avoided giving a closed-list of predetermined answers.
Pour donner plus de valeur aux résultats nous avons évité les listes de réponses préfaites.
For that reason we avoided, before and during the reproduction, the provision frequents and unnecessary of antibiotics and antiseptics.
C'est pourquoi nous évitons, avant et pendant la reproduction, l'approvisionnement fréquent et inutile d'antibiotiques et antiseptiques.
Clearly, we avoided disaster in Singapore, because we planned to reopen the agriculture file and then didn't.
Il est évident qu'à Singapour on a évité la catastrophe, puisqu'on voulait rouvrir le dossier agricole. On ne l'a pas réouvert.
As a result of these measures we avoided the equivalent of almost 1.5 million metric tons of carbon dioxide emissions.
Ces mesures ont permis d’éviter de générer l'équivalent de près de 1,5 million de tonnes d’émissions de dioxyde de carbone.
Apart from that, we avoided all pitfalls, especially on the dunes and fesh-fesh, where we made no mistakes.
Pour le reste, on a bien géré en évitant les écueils, notamment dans les dunes et le fesh-fesh où l'on ne s'est jamais planté.
We have done a constructive job, and I believe that we avoided resorting to dictates or mutual recrimination.
Nous avons eu un travail qui était un travail constructif et je crois qu'il a évité de sombrer dans l'ukase ou dans la dénonciation de la part des uns et des autres.
However, we avoided an extreme solution as we wanted to keep it practical and durable: All lines that might be in direct contact with the ground during take-off are, therefore, sheathed lines.
Cependant, nous avons évité toutes les solutions extrêmes pour la garder pratique et durable : Toutes les suspentes qui pourraient être en contact direct avec le sol lors du décollage sont gainées.
What is very encouraging - and you could call this 'EU leadership' - is that we avoided a repetition of the disorganised 'agenda overload' that was in fact the cause of the breakdown in Seattle.
Le plus encourageant - et nous pourrions parlé ici de "leadership européen" - est que nous avons pu éviter que ne se répète le scénario d'un "agenda chargé" désorganisé qui fut en fait la cause de l'échec de Seattle.
It has to be said that if we avoided any political contact at all with governments or regimes whose human rights record we profoundly disapproved of, there would be a lot less foreign travel by governments and heads of government.
Il faut dire que si nous évitions tout contact politique avec les gouvernements ou les régimes dont nous désapprouvons totalement l'attitude vis à vis des droits de l'homme, les responsables et chefs de gouvernements voyageraient beaucoup moins à l'étranger.
We avoided adopting easy or simplified ideological approaches.
Nous avons évité d’adopter des approches idéologiques simples ou simplifiées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowflake