ways and means

There are other ways and means as well.
Il existe d’autres moyens aussi bien.
At this time all the ways and means mentioned in the Kama Shastra should be used.
À ce moment, tous les moyens mentionnés dans le Kama Shastra doivent être utilisés.
We will continue to find other ways and means to speed up our procedures and our work.
Nous continuerons à chercher d'autres moyens d'accélérer nos procédures et nos travaux.
However, there is still much ambiguity with regard to the ways and means to achieve that objective.
Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.
The idea here is to find further ways and means of reaching that particular market niches.
L'idée ici est de trouver d'autres moyens de l'atteinte que les créneaux particuliers.
The EU has the ways and means to intervene with Turkey to stop this from happening.
L'Union a les moyens d'intervenir auprès de la Turquie pour arrêter cet afflux.
Several proposals are now under consideration for ways and means of accomplishing this all-important task.
Plusieurs propositions sur la façon d'accomplir cette tâche très importante sont en cours d'examen.
Further ways and means should be explored to involve non-governmental organizations in the Council's work.
D'autres modalités devraient être explorées pour faire participer davantage les organisations non gouvernementales au travail du Conseil.
Let me turn, first of all, to the topic of ways and means to achieve nuclear disarmament.
Tout d'abord, je voudrais parler des moyens de réaliser le désarmement nucléaire.
Discussion on the best ways and means to implement Union policies against proliferation.
débat sur les meilleurs moyens de mettre en œuvre les politiques de l'Union en matière de lutte contre la prolifération,
The Moroccan delegation then expressed the wish to further explore other ways and means to settle the conflict.
La délégation marocaine a ensuite indiqué qu'elle souhaitait continuer à étudier d'autres moyens de régler le conflit.
There are different ways and means to flesh out the arrangement, and they should be further explored.
Il y a différents moyens de donner corps à l'arrangement, et il convient de les explorer plus avant.
However, there are simple ways and means to avoid them.
Cependant, il y a des moyens simples pour les éviter.
There are numerous ways and means to build up a positive image.
Il existe de nombreuses manières et moyens pour élaborer une image positive.
I will begin with ways and means to achieve nuclear disarmament.
Je commencerai par les moyens de parvenir au désarmement nucléaire.
But there are ways and means of solving these problems.
Mais il existe des voies et des possibilités pour résoudre ces problèmes.
The Organization should explore ways and means to solve those problems.
L'Organisation devrait trouver le moyen de régler ces problèmes.
The international community must find ways and means to end this menace.
La communauté internationale doit trouver des moyens de neutraliser cette menace.
We should also look at ways and means to improve its working methods.
Nous devons également considérer les moyens d'améliorer ses méthodes de travail.
Cuba is prepared to cooperate in exploring such ways and means.
Cuba est disposée à coopérer dans la recherche de ces mécanismes ou moyens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight