trouble
- Examples
Do you know if anything was troubling him? | Vous savez si quelque chose le tracassait ? |
A monk appeared and asked what was troubling him. | Et voici qu'un moine lui apparut et lui demanda ce qu'il avait : |
Was that what was troubling you? | C'est ça qui vous dérangeait ? |
In that connection, the so-called return directive adopted by the European Union was troubling. | La « directive retour » adoptée par l'Union européenne est à cet égard préoccupante. |
Was that what was troubling you? | - C'est ça qui vous dérangeait ? |
In particular, the situation in the conflict areas was troubling. | En particulier, la situation dans les zones de conflit était inquiétante. |
Especially, the situation in the conflict areas was troubling. | En particulier, la situation dans les zones de conflit était inquiétante. |
My mother would ask him what was troubling him. | Ma mère lui avait demandé ce qui le troublait. |
Gradually, the counsellor was able to learn what was troubling Jamba. | Peu à peu, le conseiller a pu apprendre ce qui troublait Jamba. |
You said that to the waiter, too, and it was troubling then! | Tu as dit ça au serveur aussi, et c'était plutôt troublant ! |
Did she ever tell you what was troubling her? | Vous a-t-elle dit ce qui la troublait ? |
My mother would ask him what was troubling him. | Ma mère lui demandait ce qu'il avait. |
Indeed, the lack of specific answers to the Committee's questions was troubling. | Le défaut de précision de ces réponses aux questions du Comité est troublant. |
The trend towards rejection of humanitarian organizations by belligerent groups was troubling. | La tendance que manifestent les groupes belligérants de rejeter l'intervention des organisations humanitaires est troublante. |
This was troubling, so I availed myself of a maid's key card to have a look around his suite. | C'était inquiétant, aussi ai-je emprunté le passe d'une bonne pour jeter un oeil à sa suite. |
He told me that what was troubling him was not the seizure of power, but what to do after. | Il me disait que ce qui le tourmentait, ce n'était pas la prise du pouvoir, mais quoi faire après. |
Ms. Khan said that it was troubling that women appeared to remain in a hugely disadvantageous position in critical areas of health. | Pour Mme Khan il est inquiétant que les femmes semblent demeurer dans une situation extrêmement défavorable dans des domaines cruciaux de la santé. |
Mr. Loy Hui Chien (Singapore) said that the long-standing problem of vacant posts in OIOS was troubling and would damage the ability of that body to carry out its work. | M. Loy Hui Chien (Singapour) juge troublant le problème chronique des vacances de postes au BSCI. |
That risk was shared by many other low-lying Pacific island nations, and the loss of their collective environment and cultural resources was troubling. | Ce risque est partagé par beaucoup d'autres pays insulaires du Pacifique dont les côtes sont peu élevées, et le risque de disparition de leur environnement collectif et de leurs ressources culturelles est préoccupant. |
First they used focus groups to determine what college students thought about dating relationships and their willingness to intervene if they witnessed anything that was troubling. | Les débats des focus groups ont d’abord servi à déterminer ce que les étudiant(e)s universitaires pensaient des relations amoureuses et leur volonté d’intervenir s’ils/si elles étaient témoins de faits troublants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!