support

I promptly announced on my website that I was supporting Barack Obama.
J'ai promptement annoncé sur mon site Web que je soutenais Barack Obama.
Anti-air rocketry and other similar weapons was supporting our forces.
Et les missiles à réaction et d’autres armes similaires appuyaient nos forces.
UNICEF was supporting the Government to educate the public on this danger.
L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.
It was of semicircular section and sometimes it was supporting a battery of artillery.
Il était d'une section semi-circulaire et parfois soutenait une batterie d'artillerie.
However, it surely was supporting foolishness.
Cependant, il sûrement soutenait la sottise.
Indeed, UNIFEM was supporting gender-responsive budgeting initiatives in every region.
En effet, UNIFEM appuie dans chaque région des initiatives de budgétisation faisant place aux femmes.
No interest group was supporting us.
Aucun groupe d'intérêt ne nous soutenait.
She was always in debt at that time, because she was supporting her mother.
Elle avait encore des dettes à l'époque, qu'elle payait pour sa mère.
My protest was supporting Senga Nengudi and the other artists who were not found and included.
Ma protestation était destinée à soutenir Senga Nengudi et les autres artistes qui n’avaient pas été sélectionnés.
I was supporting you.
Je te soutenais.
At March 31, 1999, the Government of Québec was supporting 661,276 recipients in 410,554 households.
Au 31 mars 1999, le gouvernement du Québec soutenait 661 276 prestataires répartis dans 410 554 ménages.
The Panel also received reports that Tripoli was supporting Islamist armed groups operating in Kufrah.
Le Groupe a également reçu des informations selon lesquelles Tripoli appuyait des groupes armés islamistes opérant à Koufra.
In addition to peacekeeping, the Department was supporting a growing number of other United Nations field activities.
Outre le maintien de la paix, le Département appuie un nombre croissant d'autres activités des Nations Unies sur le terrain.
I was supporting Nixon for President at that point but did want to hear what Humphrey had to say.
Je soutenais Nixon pour le président à ce point mais ai voulu entendre ce que Humphrey a dû indiquer.
The representative of the United Kingdom said that his country was supporting a broad range of technical assistance activities at UNCTAD.
Le représentant du Royaume-Uni a dit que son pays appuyait un grand nombre d'activités d'assistance technique de la CNUCED.
However, almost no one was supporting to Charles Dolan in his cause at the end seeing that Voom was bound to fail.
Cependant, presque personne ne soutenait à Charles Dolan dans sa cause à l'extrémité voyant que Voom a été lié pour échouer.
He had very little education, could barely read and write, and was supporting his mother and grandmother.
Il avait très peu d'instruction, pouvait à peine lire et écrire et subvenait aux besoins de sa mère et de sa grand-mère.
He joined the striking workers and became the Chairman of the Experts Council which was supporting the Striking Committee.
Il a rejoint les ouvriers en grève et a présidé le Conseil des experts qui appuyait le Comité de grève.
Later, enthused with the Green Berets, he dispatched them to Vietnam where the U.S. was supporting the restoration of the French colonial empire.
S’enthousiasmant ensuite pour les Bérets verts, Kennedy les expédia au Vietnam où les États-Unis soutenaient la restauration de l’empire colonial français.
As of 31 December 2005, the South-South Grants Facility was supporting 72 different grants benefiting the lives of more than 20,000 people throughout the affected region.
Au 31 décembre 2005, le mécanisme subventionnait 72 projets différents dont bénéficiaient plus de 20 000 personnes dans toute la région touchée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler