suggest
- Examples
Which is why I was suggesting a conversation. | C'est pour cela que je suggérais que nous parlions. |
I mean, what she was suggesting sounds insane. | Ce qu'elle suggérait parait fou. |
It was not unlike the approach that I was suggesting, though a bit harsher. | Il n'était pas à la différence de l'approche que je proposais, cependant un peu plus dur. |
I was suggesting that we buy it. | Je propose qu'on l'achète. |
No, no, no. That's not what I was suggesting. | C'est pas ce que je disais. |
Um, that's not what I was suggesting. | - Ce n'est pas ce que j'insinuais. |
Well, no, it just occurred to me that I was suggesting you take a jar of vitamins, when the smart thing to do would be to leave the door open. Look at that. | Je réalise que je vous suggérais de prendre un bocal de vitamines... alors que le mieux à faire serait de laisser la porte ouverte. |
He was suggesting that the vigorous defence of human rights by the United Nations Organization is the indispensable foundation for the development of that Organization's capacity to promote and defend international security. | Dans cette perspective, le Pape laissait entendre que la défense des droits humains par l'Organisation des Nations unies était le présupposé indispensable au développement de la capacité de l'Organisation elle-même de promouvoir et de défendre la sécurité internationale. |
Of course that's what he was suggesting. | Bien évidemment que c'est ce qu'il voulait dire. |
Uh, is this suggesting what I think it was suggesting? | Êtes-vous en train de dire ce que je pense ? |
Uh, is this suggesting what I think it was suggesting? | Cela suggère-t-il ce que je pense ? |
Uh, is this suggesting what I think it was suggesting? | Elle suggère bien ce que je crois ? Oui. |
Uh, is this suggesting what I think it was suggesting? | Vous êtes bien en train de me suggérer ce que je crois ? |
The member felt what she was suggesting was more equitable in today's world. | L'intervenante estimait que la formule qu'elle proposait était plus équitable dans le monde d'aujourd'hui. |
Mr President, that is of course what I was suggesting in my first answer. | C'est bien cela, Monsieur le Président, que j'ai laissé entendre dans ma première réponse. |
That was why the Bureau had wished to follow the procedure he was suggesting. | C'est pourquoi le Bureau souhaitait suivre la procédure proposée par le Président. |
Mr. Sigman (United States of America) said he took it that the representative of Germany was suggesting that recommendation 62 should be deleted. | M. Sigman (États-Unis d'Amérique) croit comprendre que le représentant de l'Allemagne propose de supprimer la recommandation 62. |
When she started out on this work, nobody was suggesting there could be such progress, and yet we have got progress. | Lorsqu'elle s'est mise au travail, personne n'imaginait qu'elle réaliserait de tels progrès. Elle l'a pourtant fait. |
She seemed very irate, particularly when the brigadier admitted that they had indeed been skiing over the land behind them which she was suggesting was her land. | Elle a semblé très furieuse, particulièrement lorsque le brigadier admis qu'ils avaient en effet été skier sur la terre derrière eux qui elle laissait entendre était sa terre. |
I am not entirely sure but perhaps he was suggesting to me that it is a practice that could commend itself on occasion to some of the bodies in which we participate. | Je n'en suis pas sûre mais il voulait peut-être me suggérer qu'il s'agit là d'une pratique qui pourrait parfois s'appliquer à certains des organes dont nous faisons partie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!