was signing
Past progressive conjugation of sign.

sign

My client had no idea what she was signing.
Ma cliente n'avait aucune idée de ce qu'elle signait.
She told me that I was signing an indemnity.
Elle m'a dit que je signais pour une indemnité.
I didn't know what I was signing, sir.
Je ne savais pas ce que je signais, monsieur.
She didn't know what she was signing.
Elle ne savait pas ce qu'elle signait.
I was signing books at a bookstore and saw everything through a window.
Je signais des livres au magasin et j'ai tout vu par la fenêtre.
I was signing anything they put in front of me.
Je signais tout ce qu'on me donnait.
She didn't know what she was signing.
Elle ignorait ce qu'elle signait.
I didn't know what I was signing up for.
Si j'avais su où je mettais les pieds.
He knew what he was signing!
- Il savait ce qu'il signait.
That I was signing with.
Pour que je signe.
The head of department was watching us in amazement, as I was signing, with Tinibalda slumped over my shoulder.
Le directeur nous avait regardés avec étonnement, pendant que je signais, avec Tinibalda dans mon dos.
You know, Blade, the darnedest thing. I was signing in at Security and couldn't remember the date.
Tu sais, Blade, en signant le registre à la sécurité, je ne me rappelais pas la date.
A few days after I bought this watch, I met my wife Julia when I was signing autographs after a performance of La Sonnambula in Vienna.
Quelques jours après avoir acheté cette montre, j’ai rencontré ma femme Julia, tandis que je signais des autographes après avoir interprété La Sonnambula à Vienne.
The real estate agent solicitor I hired was present at this and translated each clause of the agreement so I was clear on what I was signing.
L'avocat de l'agent immobilier que j'ai utilisé était présent et a traduit chaque clause de l'accord, de telle sorte que j'étais clair sur ce que je signais.
Without a translator to explain what he was signing, Gholam signed what he later found out was an order for him to leave the country within 30 days.
Ne bénéficiant pas d'un traducteur pour lui expliquer ce qu'il signait, Gholam s'est rendu compte après coup qu'il s'agissait d'un ordre de quitter le territoire dans les 30 jours.
With respect, your son knew what he was signing up for.
Avec tout mon respect, votre fils savait dans quoi il s'engageait.
One day in the street a man was signing people up.
Un jour, quelqu'un dans la rue inscrivait des gens.
The lady probably didn't even know what she was signing.
Elle ne savait surement pas ce qu'elle signait.
She knew what she was signing up for.
Elle savait à quoi elle s'engageait.
And the press were interviewing, and I was signing my book. .
Les journalistes faisaient des reportages, je dédicaçais mon livre .
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
breeze