And the sun was setting and we were just so relaxed.
Et le soleil se couchait et nous étions si détendus.
We'd go out for a walk, maybe when the sun was setting.
On sortirait pour une balade, peut-être quand le soleil se couchait.
The sun was setting and the water was calm.
Le soleil brillait, et l'eau était calme.
I was setting up for the harvest lunch.
Je mettais en place le déjeuner de la récolte.
She didn't know she was setting you up to get popped.
Elle ignorait que tu risquais de te faire buter.
The sun was setting behind us.
Le soleil se couchait derrière nous.
No, I was setting the mike.
Non, je mettais le micro.
I was setting a mood.
Je mettais une humeur.
I went to it one day at dawn, and returned as the sun was setting.
Je suis allé à lui un jour à l'aube, et retourné pendant que le soleil plaçait.
The sun was setting.
Le soleil se couchait.
I was setting a trap.
Je préparais un piège.
On the day you were born, when the North Node was setting, Schedar was culminating.
Le jour de votre naissance, quand Le Nœud Nord se couchait, Schedar, culminait.
And while I was setting the table, I found this, a file with my name on it.
Et en mettant la table, j'ai trouvé ceci : un dossier à mon nom.
But he was setting fiscal policy in that game for high school players who were playing with him.
Mais il établissait la politique budgétaire dans ce jeu pour les joueurs du collège qui jouaient avec lui.
And the sun was setting so it made it look like you had a halo.
et le soleil se couchait de façon à ce que tu semblais avoir un halo
Your connection to this story is through your natal Saturn, which was setting while Diadem was also setting.
Votre connexion avec ce conte se fait par l'entremise de votre Saturne, qui se couchait pendant que Diadem aussi se couchait.
The Alliance was setting up a centre to accept public feedback on employment practices encountered.
L'alliance met en place un centre chargé de recevoir le retour d'information par rapport aux pratiques en vigueur en ce qui concerne l'emploi.
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram ; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l'assaillir.
After winding our way down the mountain back to the airport in town, we took off for Chile just as the sun was setting.
Après être redescendus de la montagne jusqu’à l’aéroport en ville, nous avons décollé pour le Chili, juste après le coucher du soleil.
The possibility of adding patentable ingredients to the most widely used varieties of seeds was setting a new research agenda, as scientists endeavoured to develop new higher-yield varieties.
La possibilité d'ajouter des ingrédients brevetables aux variétés de semences les plus communément utilisées créait un nouveau champ de recherche, les scientifiques tentant de mettre au point de nouvelles variétés d'un rendement plus élevé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive