rush
- Examples
I was rushing through a tunnel. | J'avançais à toute allure dans un tunnel. |
I was rushing around this morning. | J'étais en retard ce matin. |
He was rushing me here. | Il me conduisait aux urgences. |
I felt as if I was rushing towards a giant, intensely bright, round sphere and was overcome with a feeling of deep happiness and contentment. | Je me sentais comme si je me précipitais vers une sphère géante, intensément brillante et ronde et que je me sentais submergée par un sentiment de bonheur profond et de contentement. |
The female was still biting and blood was rushing from her mouth. | La femelle le mordait toujours et du sang coulait de sa bouche. |
I was rushing to get to the airport, hit some ice. | Je me précipitais vers l'aéroport, j'ai glissé sur la glace. |
So this is why I was rushing you around. | C'est pour ça que je t'ai baladé partout. |
I was rushing to my 11:00. | Je me dépêchais pour mon rendez-vous de 11 heures. |
The entire country was rushing to build the nation into a modern state. | Le pays tout entier s'activait pour faire de la nation un état moderne. |
I was rushing to fill an order. | Je me dépêchais de boucler une commande. |
I was not the least bit worried - everyone was rushing around. | Je n'étais pas du tout inquiète - tout le monde s'empressait autour de moi. |
The last time I saw him, he was rushing off to save the Chancellor. | La dernière fois que je l'ai vu, il se précipitait au secours du Chancelier. |
I overslept this morning, and I was rushing to get here. | Je me suis pas réveillé ce matin alors je me suis dépêché pour venir ici. |
I felt like I was rushing. | J'ai eu la sensation de me précipiter. |
I'm sorry, I was rushing. | Désolé, j'étais pressé. |
I was rushing to try on a shirt. | Il n'y a pas de raison qu'elle... Quoi ? |
I was rushing to get to an interview, and I came too close. | J'allais à un entretien, j'étais pressée et je n'ai pas vu qu'elle était si proche. |
Gohan felt as if everything was slowing down as he was rushing at his mother at light speed. | Pour Gohan, le temps se ralentit alors qu'il fonçait à vitesse luminique sur sa mère. |
I didn't realize it at first, but not only did she say that, she was rushing the stage. | Je ne l'avais pas vu en premier, mais pendant que je parlais, elle venait vers la scène. |
While I was filming one, in fact, the other was rushing upon me, happy for having cheated me. | Dès que j’en filmais un, l’autre se précipitait sur moi, heureux comme un enfant de m’avoir surpris. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!