return
- Examples
I was returning the file you forgot at my place. | Je rapportais le dossier que t'as oublié chez moi. |
I was returning the file you forgot at my place. | Je ramenais le dossier que t'as oublié chez moi. |
You told me she was returning to Casterly Rock. | Vous m'aviez dit qu'elle retournait à Castral Roc. |
Now he was returning to his people, a changed man. | Et il revint vers son peuple en homme nouveau. |
One night I was returning from a trip alone. | Une nuit je revenais d’un voyage seul. |
I knew I was returning to my body. | Je savais que je revenais dans mon corps. |
He was returning from the countryside, perhaps after a few hours of work. | MÉDITATION Il revenait des champs, peut-être après quelques heures de travail. |
I remember I was returning from a wedding. | Je me souviens, je revenais d'un mariage. |
The driver, Zion David, was returning home to his family from morning prayers. | Son chauffeur, Zion David, rentrait chez lui après les prières du matin. |
Now he was returning to his people, a changed man. | Il revenait parmi ses pairs transformé. |
She was returning my call. | Elle répondait à mon coup de fil. |
I was returning a book. | Je ramenais un bouquin. |
On April 20, he was returning home by bicycle when he was taken at Sop Xieng. | Le 20 avril, il rentrait chez lui en vélo lorsqu'il a été pris à Sop Xieng. |
By becoming involved with countries emerging from conflict, the Council was returning to its original mandate. | En travaillant avec des pays qui sortent d'un conflit, le Conseil retrouve sa mission d'origine. |
I was returning from whence I came. | Je retournais d’où j’étais venu. |
They had me to understand that they were waiting for me, and that I was returning to mentor them. | Ils ont du me faire comprendre qu’ils m’attendaient et que je revenais pour les encadrer. |
When McCain was returning from his training flight as a cadet, he passed through the occupied territory of Guantánamo. | Revenant d’un voyage d’entraînement en tant qu’élève militaire, McCain passa par le territoire occupé de Guantánamo. |
Sometime I was being lost in the sands of the desert; but suddenly I was returning to the reality. | Quelque fois je me retrouvais perdu dans les sables du désert, mais soudainement je retrouvais la réalité. |
On August 10, 2013 Adilur was arrested by 10 plainclothes policemen as he was returning home with his family. | Le 10 août 2013, Adilur a été arrêté par 10 policiers en civil alors qu'il rentrait chez lui avec sa famille. |
The Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) asked where he was going and the Bedouin replied that he was returning to his family. | Le Prophète (salla Allahou Alihi wa sallam) a demandé où il allait et le bédouin répondit qu'ilrevenait à sa famille. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!