reflect
- Examples
I was reflecting recently on the figures of happiness in life. | Je réfléchissais récemment sur les figures du bonheur dans la vie. |
I was reflecting on your situation. | Je pensais à votre situation. |
I was reflecting while I was waiting. Thinking, you could say. | - Beaucoup de choses. Je réfléchissais en vous attendant. Je pensais, comme on dit. |
Notwithstanding its reservations, the EC was reflecting on how it could fully implement the DSB's recommendations and rulings. | Malgré leurs réserves, les CE réfléchissaient à la manière dont elles pouvaient mettre pleinement en œuvre les recommandations et décisions de l'ORD. |
After my first shot, I realized that too much light was reflecting off the wall behind my son. | Après ma première photo, je me suis rendu compte qu’il y avait trop de lumière réfléchie contre le mur derrière mon fils. |
While preparing for my talk I was reflecting on my life and trying to figure out where exactly was that moment when my journey began. | En me préparant pour cette conférence, je réfléchissais à ma vie et essayais de comprendre quand, exactement, avait commencé mon aventure. |
The first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men—that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy. | La première c'était que ce n'était plus seulement des coups durs temporaires que la récession infligeait aux hommes mais que cela reflétait un changement plus profond et sous-jacent dans notre économie mondiale. |
I was reflecting that the security envisaged for us by Mrs Foster is so very secure that I hope aircraft do not lose that swaying, rocking motion which enables us to sleep even when we are up among the clouds. | Je me disais que la sécurité que Mme Foster nous prépare est tellement sûre que je ne voudrais pas qu'il n'y ait plus, dans les avions, ce mouvement ondulatoire et berçant qui permet de se reposer quand on est dans les nuages. |
The truth is, Dan, most of what I was reflecting on was us. | La vérité, Dan, c'est que j'ai surtout pensé à nous. |
I was reflecting upon this recently as I confronted a recent disappointment. | Je me reflétais sur ceci récemment pendant que je confrontais une déception récente. |
It was reflecting off the light. | Il y a eu un reflet à cause de la lampe. |
Doctor, I was reflecting on today's operation. | J'ai pensé à cette opération d'aujourd'hui. |
We were told simply that it was a very complex issue and the Commission was reflecting. | Il nous fut simplement répondu qu'il s'agissait d'un problème très complexe et que la Commission y réfléchissait. |
Oh... never mind, it was just the way the light was reflecting off the back of your ear. | Oh... Laisse tomber, c'était juste la façon dont la lumière se reflétait sur l'arrière de ton oreille. |
Last February, the International Council was reflecting on the events our Association will have for the coming years. | Le Conseil International a réfléchi en février sur les événements que vivra notre Association dans les prochaines années. |
The first was reflecting the substance of the informal discussions we have had so far in the report of the CD. | Premièrement, il faudrait refléter dans le rapport de la Conférence à l'Assemblée générale le fond des débats informels que nous avons eus jusqu'à présent. |
The sun was reflecting off the opposing windows. | Le soleil se reflétait sur les fenêtres d'en face. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!