publish
- Examples
The near bankruptcy came around the time that Listing was publishing another remarkable contribution to topology. | La quasi-faillite a été à l'époque que l'inscription a été la publication d'une autre contribution remarquable à la topologie. |
The result of working in the FAF was publishing her work in a book of photography and visual sociology. | Le résultat de son travail à la fondation était la publication de ses travaux dans un livre sur la photographie et la sociologie visuelle. |
The sanction applied by the Authority was publishing its decision on its home page and on the notice board of the local government running the school. | La sanction appliquée par l'Autorité a consisté à publier sa décision sur sa page web ainsi que sur le panneau d'affichage de l'administration locale dont relevait l'école. |
A few years later, in 1539, he contacted Tartaglia, through an intermediary, requesting that the method could be included in a book he was publishing that year. | Quelques années plus tard, en 1539, il a communiqué avec Tartaglia, à travers un intermédiaire, demandant que la méthode pourrait être inclus dans un livre qu'il publie cette année-là. |
I regret the fact that there have still been no results in the investigation into the case of murdered journalist Duško Jovanović who at the time was publishing a series of articles on organised crime in Montenegro. | Je regrette le fait que l'enquête sur l'affaire du journaliste assassiné Duško Jovanović, qui publiait à l'époque une série d'articles sur le crime organisé au Monténégro, n'ait pas encore abouti. |
The Committee was publishing its own resolutions three times: first in the form of a draft as a document for limited distribution, then as resolutions adopted by the Committee, and finally included as part of the report to the General Assembly. | Le Comité publie trois fois ses résolutions : la première fois sous forme de documents à distribution restreinte, ensuite en tant que résolutions adoptées par le Comité, puis dans son rapport à l'Assemblée générale. |
The Ministry informed the editors that the paper was in breach of its publication licence that allowed for one publication only, claiming that it was publishing two newspapers because the Ministry considered a television guide insert to be a separate periodical. | Le Ministère a informé l'équipe de rédaction que le journal n'avait pas respecté sa licence de publication, valable pour une seule publication seulement, mais avait publié deux journaux, le Ministère considérant que l'encart consacré aux programmes télévisés constituait un périodique à part entière. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!