proceed
- Examples
It was proceeding at Moore's Law pace, but then in 2008, something changed. | Il suivait la Loi de Moore, mais en 2008, quelque chose a changé. |
This Word of Truth was that which was proceeding from his lips as he ministered. | C’était cette Parole de Vérité qui provenait de ses lèvres telle qu’il la prêchait. |
The process of bringing domestic law into line with the provisions of those instruments was proceeding rapidly. | Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement. |
Accession to and ratification of the two optional protocols to the Convention was proceeding rapidly. | L'adhésion aux deux protocoles facultatifs à la Convention et la ratification de ces deux textes avancent rapidement. |
She noted that the pace of ratification of the Ban Amendment in various regions was proceeding slowly. | La Secrétaire exécutive a signalé que les ratifications de l'Amendement sur l'interdiction dans diverses régions progressaient lentement. |
In his view, the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda was proceeding steadily. | De son point de vue, la normalisation des relations entre la République démocratique du Congo et le Rwanda progressait régulièrement. |
Malaysia had signed the Comprehensive Test-Ban Treaty on 23 July 1998 and was proceeding towards ratification. | Le 23 juillet 1998, la Malaisie a signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, et elle est en train de prendre les dispositions nécessaires en vue de sa ratification. |
The Committee had enumerated the conditions under which it could consider reports in the absence of States parties and was proceeding with great caution in that area. | Le Comité a énuméré les conditions dans lesquelles il examinera les rapports en l'absence des États parties, et procède avec beaucoup de prudence dans ce domaine. |
While his delegation shared the view that each decolonization scenario had special characteristics, the decolonization of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories was proceeding very slowly. | Si sa délégation partage l'opinion selon laquelle chaque scénario de décolonisation a ses propres caractéristiques, la décolonisation des 16 territoires encore non autonomes progresse très lentement. |
The National Assembly now had 20 proposed amendments before it and was proceeding with extreme caution in contemplating changes to the country's very young Constitution. | L'Assemblée nationale se voit actuellement saisie de 20 projets d'amendement à la Constitution et procède avec la plus grande prudence s'agissant de modifier la toute jeune Constitution. |
It was gratifying to note that many essential texts had already been finalized and that ratification of the Rome Statute was proceeding apace. | On ne peut que se réjouir de constater qu'un grand nombre de textes essentiels ont été mis au point et que la ratification du Statut de Rome progresse à un rythme rapide. |
In the course of its deliberations, the Committee was informed that the disarmament programme was proceeding well and was to be completed by the end of November 2001. | Au cours de ses délibérations, le Comité consultatif a été informé que le programme de désarmement progressait de façon satisfaisante et devait être achevé à fin novembre 2001. |
At the time of preparation of this report, the Office of Human Resources Management was proceeding with reviews of the questionnaire data received. | Au moment où le présent rapport voyait le jour, le Bureau de la gestion des ressources humaines procédait à l'examen des données recueillies au moyen des questionnaires. |
Another delegate noted that the reform process in his country was proceeding step by step and that the results of the unbundling process were awaited with great interest. | Un autre représentant a noté que le processus de réforme entamé dans son pays progressait pas à pas et que les résultats qu'on attendait de la dissociation suscitaient un vif intérêt. |
Earlier today, Abkhaz de facto president Bagapsh gave a press conference, where he announced that their operation in the Upper Kodori Valley was proceeding according to plan. | Aujourd'hui, le Président de facto abkhaze, M. Bagapsh, a donné une conférence de presse, au cours de laquelle il a annoncé que l'opération abkhaze dans la haute vallée de la Kodori se déroulait comme prévu. |
The captain of a ship was proceeding on his journey, moving towards his destination. | Un capitaine d'un bateau poursuivait son voyage, se dirigeait vers sa destination. |
But as James Starr was proceeding towards the gallery Simon Ford stopped him. | Mais, au moment où James Starr se dirigeait vers la galerie, Simon Ford l'arrêta. |
But as James Starr was proceeding towards the gallery Simon Ford stopped him. | Mais, au moment où James Starr se dirigeait vers la galerie, Simon Ford l’arrêta. |
While the plot against Cranmer was proceeding, the reformers were being attacked on other fronts. | Alors que Cranmer était la cible des comploteurs, les réformateurs furent attaqués sur d'autres fronts. |
The HIPC initiative was proceeding too slowly and was too limited in scope. | L'initiative PPTE était mise en œuvre de façon trop lente et avait une portée trop limitée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!