Asked me what I was painting next and so forth.
Il m'a demandé ce que je peignais ensuite et tout ça.
I was painting a condo in her building.
Je peignais un appart dans son immeuble.
Oh, I was painting sunflowers outside, and I got stung by a bee.
Oh, je peignais des tournesols dehors, et j'ai été piqué par une abeille.
If he wasn't gardening... he was painting.
S'il ne jardinait pas... il peignait.
She was painting it for the Fiesta.
Elle peignait ça pour la Fiesta.
She was painting that for the Fiesta.
Elle peignait ça pour la Fiesta.
He was painting his dining room.
Il repeignait sa salle à manger.
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree?
Et que faisiez-vous pendant qu'il peignait son arbre ?
No, I was painting my new writing room.
Je peignais ma nouvelle chambre d'écrivain.
I was painting my apartment.
Je peignais mon appartement.
A month later, I was painting.
Un mois après je peignais.
I was painting my nails.
Je peignais mes ongles.
I was painting my toenails.
J'étais en train de me peindre les orteils.
Uncle Ibrahim was always hanging out on the balcony and talking to me while I was painting.
L'oncle Ibrahim était toujours sur le balcon et me parlait quand je peignais.
One weekend while Jerome was painting the apartment, Keisha noticed he'd removed the ID bracelet.
Un week-end tandis que Jerome peignait l'appartement, Keisha a noté qu'il a enlevé le bracelet d'identification.
If we prove that John was painting, then at least a piece of Tommy's story is true.
Si on prouve que John peignait, au moins une partie de ce qu'a dit Tommy est vraie.
But I wanted people to actually feel my work from their gut, because I was painting it from my gut.
Mais en fait je voulais que les gens sentent mon oeuvre dans leurs tripes, parce que je peignais avec mes tripes
While Monet was painting the flowers in his garden, Renoir chose to recreate the image of his friend during his favourite pastime activity.
Pendant que Monet peignait les fleurs de son jardin, Renoir choisit de recréer une image de son ami pendant son passe temps favori.
Although the increase of relative prices, as in the case of oil, should not be confused with inflation (which is an increase of all prices), Frankfurt was painting the spectre of inflation on the wall.
Alors que l’augmentation relative de certains prix, comme dans le cas du pétrole, ne doit pas être confondue avec l’inflation (où tous les prix augmentent), la BCE menaçait du spectre de l’inflation.
Miss, Ana was painting without her apron on and she's got paint all over her sweatshirt.
Mademoiselle, Ana peignait sans sa blouse et elle a mis de la peinture partout sur son sweat-shirt.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry