organize
- Examples
I was to contact a Jean Parnell who was organizing the event. | Je devais contacter Jean Parnell qui organisait l'événement. |
In those days, the UN was organizing world conferences on these major themes. | A cette époque les Nations Unies organisaient des Conférences mondiales sur ces grands sujets. |
At the time, he was organizing educational activities in India, whilst learning Portuguese with the goal of working with orphanages in Brazil. | À l’époque, il organisait des activités éducatives en Inde, tout en apprenant le portugais dans le but de travailler avec des orphelins au Brésil. |
Responding to questions about lessons learned, the Director said that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was organizing a system-wide evaluation of the cluster approach, and that UNICEF would participate. | En réponse aux questions concernant les enseignements tirés de l'expérience, le Directeur a signalé que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires organisait à l'échelle du système une évaluation de l'approche groupée et que l'UNICEF en ferait partie. |
Police dismantled a ring that was organizing races in a greyhound track. | La police a démantelé un réseau qui organisait des courses dans un cynodrome. |
On the day of his abduction, Sylvestre Bwira Kyahi was organizing his temporary relocation to a more secure place. | Le jour de son enlèvement, Sylvestre Bwira Kyahi tentait d'organiser son déménagement temporaire dans un lieu plus sûr. |
In addition, the Government, in collaboration with NGOs, was organizing workshops to provide training to government officials. | De plus, le gouvernement, en collaboration avec des ONG, a organisé des ateliers en vue de fournir une formation aux responsables gouvernementaux. |
The representative also informed the Commission that the Network was organizing a special session on gender, to be held later in 2006. | La Commission a été informée de l'intention du Réseau de tenir une session extraordinaire consacrée à l'égalité des sexes avant la fin de 2006. |
Croatia was organizing a regional forum later that year for the exchange of knowledge and experience with other countries of the region. | La Croatie organisera, avant la fin de l'année, un forum régional pour l'échange de connaissances et de données d'expérience avec les autres pays de la région. |
The Government was organizing seminars to promote public awareness of humanitarian law and had established an independent ministerial portfolio for human rights. | Le gouvernement organise des séminaires pour promouvoir une prise de conscience accrue du droit humanitaire et a créé un portefeuille ministériel distinct spécialement chargé des droits de l'homme. |
The Ministry of the Interior was organizing an international workshop on the topic in Damascus, as part of a series of initiatives aimed at overhauling national legislation. | Le Ministère de l'intérieur organise un atelier international sur la question à Damas, dans le cadre d'une série d'initiatives visant à refondre la législation nationale. |
It was during one of our late-night discussions that we saw beyond art and organizing and began to see that art was organizing. | C'est durant l'une de nos discussions nocturnes que nous avons vu au-delà de l'art et de l'organisation et avons commencé à considérer l'art en tant qu'organisation. |
He stated that the Federation supported the work that ISAR was considering at the session. He said that the Federation was organizing a conference in Beirut in October. | La Fédération soutenait les travaux que l'ISAR examinait au cours de la session. Elle allait organiser une conférence à Beyrouth en octobre. |
In anticipation of the 2008 elections, the Government was organizing voter education, leadership training and civic education programmes aimed at strengthening the participation of women. | En prévision des élections de 2008, le gouvernement organise des programmes d'éducation des électeurs, de formation de dirigeants et d'éducation civique pour renforcer la participation des femmes. |
Starting in 2005, the country was organizing awareness-raising campaigns on healthy living and other health-related activities in the context of the WHO World Health Day. | Depuis 2005, il est organisé des campagnes de sensibilisation pour promouvoir des modes de vie sains et d'autres activités liées à la santé dans le contexte de la Journée mondiale de la santé célébrée par l'OMS. |
The governor explicitly denied the existence of paramilitary groups, explaining that the term implies that the Army was organizing and training the armed groups. According to him, this has not been proven. | Le gouverneur nie explicitement l'existence de groupes paramilitaires, car le terme "paramilitaire" signifie que l'armée aurait organisé et entraîné des groupes armés ce qui, selon lui, n'a pas été prouvé. |
Human rights education was part of the curriculum at the police academy, and the General Secretariat for Gender Equality was organizing seminars for serving officers. | L'éducation dans le domaine des droits de l'homme fait partie des programmes d'études de l'école de police, et le Secrétariat général organise des séminaires à l'intention des agents de police en fonction. |
Process: By the June meetings Ambassador Groser was organizing some of his own meetings including consultations among groups of countries carefully selected to represent all active groups in the negotiation. | Processus : Lors des réunions de juin, M. l’Ambassadeur Groser a organisé lui-même certaines réunions, y compris des consultations entre des groupes de pays soigneusement choisis pour représenter tous les groupes prenant une part active aux négociations. |
WIPO was organizing, in cooperation with the Swedish Government, the Training and Advisory Programme on Intellectual Property for Least Developed Countries, to be held in Stockholm from 8 to 26 November 2004. | L'OMPI a organisé à Stockholm, en coopération avec le Gouvernement suédois, un stage de formation et de conseil sur la propriété intellectuelle à l'intention des PMA, du 8 au 26 novembre 2004. |
As for respect for and promotion of cultural diversity, which was the foundation of a culture of peace and tolerance, Burkina Faso was organizing various cultural and artistic activities at local, national and international levels. | S'agissant du respect et de la promotion de la diversité culturelle, fondement d'une culture de paix et de tolérance, l'oratrice indique que le Burkina Faso organise, aux niveaux local, national et international, diverses activités culturelles et artistiques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!