occupy

A man was occupying the berth on top of mine.
Un homme occupait la couchette sur le mien.
The inspector reported that Edward Wright was far too young for the post he was occupying.
L'inspecteur a indiqué que Edward Wright était beaucoup trop jeune pour le poste qu'il occupait.
The presence of Moroccan troops in Western Sahara was therefore in violation of international law and Morocco was occupying a territory that did not belong to it.
La présence de l'armée marocaine au Sahara occidental constitue donc une violation du droit international et le Maroc occupe un territoire qui ne lui appartient pas.
Mr. Baali (Algeria) said that it was strange to hear a lecture on adherence to the rules from the representative of a country that was occupying another.
M. Baali (Algérie) dit qu'il est étrange d'entendre une leçon en matière de respect des règles de la part du représentant d'un pays qui en occupe un autre.
Since the file was occupying more space on my hard disk, I thought of compressing it to ZIP format using WinZip tool and I triggered the compression process.
Depuis le fichier occupait plus d'espace sur mon disque dur, je ai pensé à la compression au format ZIP en utilisant l'outil WinZip et je déclenché le processus de compression.
That was the principle the EU applied to entering into a partnership with Russia in September 2008, when Russia was occupying parts of Georgia by force.
Ce fut là le principe que l’UE appliqua à l’entrée de la Russie dans un partenariat en septembre 2008, lorsqu’elle occupait de force une partie du territoire de la Géorgie.
However, on 1 August 1798 the French fleet was completely destroyed by Nelson's fleet in the Battle of the Nile, so that Napoleon found himself confined to the land that he was occupying.
Toutefois, le 1 er août 1798 la flotte française a été complètement détruit par la flotte de Nelson à la bataille du Nil, de sorte que Napoléon se trouve limité à la terre qu'il occupe.
So, he was occupying every part of my brain.
Il occupait chaque parcelle de mon cerveau.
About 11 p.m. I returned to my berth, which was occupying with another traveler.
Vers 11 heures de l'après-midi je suis revenu à ma cabine que j'occupait avec un autre voyageur.
The Guadalquivir River has played an integral part in the development of Seville, no mater what nation was occupying the city at the time.
Le fleuve Guadalquivir a joué un grand rôle dans le développement de Séville, quelle que soit la nation qui occupait la ville à l’époque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink