increase

Extreme poverty was widespread and unemployment was increasing.
La pauvreté extrême est généralisée et le chômage augmente.
Lithuania was increasing its contribution to development, focusing on East-East technical cooperation.
La Lituanie augmente sa contribution au développement, s'attachant particulièrement à la coopération technique Est-Est.
Norway was increasing its contributions to the existing gender mechanisms.
La Norvège augmente ses contributions aux mécanismes qui existent pour démarginaliser la femme.
Her country welcomed the recognition that ODA was increasing.
Les États-Unis se félicitent que l'on ait reconnu que l'APD augmente.
On the other hand, interest in the peaceful uses of nuclear energy was increasing and should be supported.
Par ailleurs, un intérêt à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire augmente et devrait être appuyé.
There was increasing concern about the long-term sustainability of fundamental social programs.
Ils commençaient à se poser des questions sur la viabilité à long terme des programmes sociaux fondamentaux.
The number of women chairpersons and vice-chairpersons of Parliamentary committees was increasing, but was still not high enough.
Le nombre de femmes présidentes et vice-présidentes de commissions parlementaires augmente, mais n'est pas encore assez élevé.
The number of schools was increasing every year, and there were currently some 15,000 schools offering basic education.
Le nombre d'écoles augmente chaque année et il existe actuellement quelque 15 000 écoles dispensant un enseignement de base.
It would be unwise to reduce the time available to the Commission as its workload was increasing.
Il ne serait pas avisé de réduire le temps dont la Commission dispose alors que son volume de travail augmente.
The number of slum-dwellers was increasing exponentially and was currently estimated at one billion in the developing world.
Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.
Currently, as Eritrea moved out of the complex emergency phase, the demand for development support was increasing.
À l'heure actuelle, la demande d'appui en faveur du développement augmente à mesure que l'Érythrée sort de la phase complexe d'urgence.
Ms. Jang Ha-jin (Republic of Korea) said that the number of non-regular workers was increasing worldwide as societies changed.
Mme Jang Ha-jin (République de Corée) dit que le nombre de travailleurs non réguliers augmente dans le monde entier à mesure que les sociétés changent.
During our engagement with illiteracy programmes for adults, we noticed that the number of young learners was increasing.
Durant la période où nous nous sommes consacrées à des programmes d’alphabétisation des adultes, nous avons remarqué que le nombre de jeunes apprenants augmentait.
The number of women in all educational fields was increasing and women had entered fields traditionally dominated by men.
Le nombre de femmes dans les différents secteurs d'enseignement augmentait et les femmes avaient pénétré des domaines qui étaient traditionnellement dominés par les hommes.
The number of women in all educational fields was increasing, and women had entered fields traditionally dominated by men.
Le nombre de femmes dans les différents secteurs d'enseignement augmentait et les femmes avaient pénétré des domaines qui étaient traditionnellement dominés par les hommes.
Thanks to their competence and capacity, the number of women in high-level posts was increasing year by year.
Grâce à la compétence et aux capacités dont les femmes font preuve, le nombre de postes de haut niveau occupés par des femmes augmente chaque année.
The Office was increasing its training, especially of judges, and drew attention to an activity that would take place in Manila in September 2003.
L'OIT développait ses activités de formation, notamment de juge, et attirait l'attention sur une activité qui se déroulerait à Manille en septembre 2003.
It was also true that the gap between rich and poor was increasing at the same time as the poverty rate was decreasing.
L'élargissement du fossé entre les riches et les pauvres allait de pair avec une diminution du taux de pauvreté.
Whereas in western Germany demand was increasing, in the east a further consolidation was taking place in rents and asset prices.
Alors qu'en Allemagne occidentale, la demande augmente, dans la partie orientale, on assiste à une nouvelle consolidation des loyers et des prix des actifs.
He finished with a long scream as he was increasing his strength to a level still unequaled as he attained super Saiyan 2.
Il termina par un long cri alors qu'il poussait sa puissance à un niveau encore inégalé en devenant un super saiyan niveau 2.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief