The plant was discharging radioactivity due to a ruptured pipe.
L'usine rejetait de la radioactivité à cause d'une conduite rompue.
An oil tanker was discharging its cargo at the refinery.
Un pétrolier déchargeait sa cargaison à la raffinerie.
The ferry was discharging passengers at the quayside.
Le ferry débarquait des passagers sur le quai.
While doing so, BNFL did not check whether the liabilities it was discharging were ‘attributable’ to it under the present reference system.
Ce faisant, BNFL n'a pas vérifié si les engagements dont elle s'acquittait lui étaient « imputables » dans le cadre du présent système de référence.
By noting the position of all switches and valves, the investigator may be able to prove that the tanker was discharging material illegally.
L'observation de la position des interrupteurs et des vannes peut permettre à l'enquêteur de prouver que le véhicule a déversé illicitement une partie de son chargement.
While doing so, BNFL did not check whether the liabilities it was discharging were ‘attributable’ to it under the present reference system.
Dans cet exemple, le CO et les NOx sont mesurés en conditions sèches, les HC en conditions humides.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook