devastate

I mean, it was devastating enough to lose the case.
Je veux dire, c'était suffisamment assez éprouvant d'avoir perdu l'affaire.
It was devastating, of course.
Une tragédie, évidemment.
They had to use ten planes in order to extinguish the fire that was devastating the forest.
Pour éteindre l'incendie qui ravageait la forêt, ils ont dû utiliser dix avions.
The 12 January earthquake in Haiti was devastating.
Le séisme du 12 janvier à Haïti est terrible.
And for them, autism was devastating.
Et pour eux, l'autisme était dévastateur.
It was just for a couple of days, but still... it was devastating.
C'était juste pendant 2 jours, mais quand même... ça m'a dévasté.
This was devastating for me, as I had grown up with them.
Cela m’a beaucoup contrariée parce que j’ai grandi avec eux.
To not be able to find it the next day was devastating.
Ne pas être capable de le retrouver après l'a dévasté.
It was devastating for us.
Cela avait été dévastateur pour nous.
I know the aftermath was devastating.
Je sais que les conséquences ont été dévastatrices.
It was devastating—like, oh, we can't actually do something about this?
C'était accablant — du genre, oh, on n'y peut rien en fait ?
It was devastating—like, oh, we can't actually do something about this?
C'était accablant — du genre, oh, on n'y peut rien en fait ? —
The war was devastating.
La guerre fut dévastatrice.
It was devastating, to say the least.
C'était l'horreur, c'est le moins qu'on puisse dire.
The attack was devastating.
L'attaque a été foudroyante.
During the early seventies, the panorama of narrow-gauge railways in Gipuzkoa was devastating.
Au début des années soixante, le panorama des chemins de fer à voie étroite du Gipuzkoa était désolant.
It was devastating.
C’était dévastateur.
She had so far since her diagnosis in July 2007 and this news was devastating for us.
Elle venait de tellement loin depuis son diagnostique en Juillet 2007 et cette nouvelle fut dévastatrice pour nous.
I think it was devastating to the image of this city and especially to our police department.
C'est accablant pour notre ville et pour notre force de police.
Let me tell you, Pacey, it was devastating.
Tu ne peux pas savoir comme j'ai eu mal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry