consider
- Examples
He said that the Commission was considering revising that directive. | Il a dit que la Commission envisageait de réviser cette directive. |
Her delegation was considering its position on the matter. | La délégation israélienne réfléchit à sa position sur la question. |
I had heard that the governor was considering a pardon. | On m'avait dit que le gouverneur songeait à un pardon. |
The Government was considering new legislation on forensic services. | Le Gouvernement envisage une nouvelle loi relative aux services de médecine légale. |
He wondered whether the Government was considering temporary special measures. | Il conviendrait de savoir si le gouvernement envisage d'adopter des mesures spéciales temporaires. |
The Committee was considering proposals to conduct analyses of the public information programme. | La Commission examine des propositions consistant à analyser le programme d'information. |
Parliament was considering other laws to ensure gender equality. | Le Parlement envisage d'adopter d'autres lois en faveur de l'égalité entre les sexes. |
Because he was considering that we could have won. | parce qu'il pensait qu'on pouvait gagner. |
It had ratified the former and was considering ratification of the latter. | Il a ratifié le premier Protocole et envisage de ratifier le second. |
Sharia law provided for a different arrangement, but the Government was considering the problem. | La charia prévoit des dispositions différentes, mais le Gouvernement examine ce problème. |
Actually, I was considering writing a book. | En fait... je pensais... écrire un livre. |
The Legislative Assembly was considering legislation on communications and on the protection of journalists. | L'Assemblée législative examine des lois sur les communications et la protection des journalistes. |
Accordingly, her Committee was considering temporary measures that would help to reduce the backlog. | En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé. |
The Council was considering preparing an annual report on the status of women in Uzbekistan. | Le Conseil envisage d'établir un rapport annuel sur la condition de la femme en Ouzbékistan. |
Today the Commissioner merely said that it was considering taking action. | Mme Cresson nous a seulement dit aujourd'hui qu'on envisageait de mener des actions. |
The federal legislature was considering defining femicide as a separate offence. | La législature fédérale examine la possibilité de définir le meurtre d'une femme comme une infraction séparée. |
State the influence the artist was considering while doing the piece. | Établissez l'influence sous laquelle se trouvait l'artiste au moment de réaliser ce tableau. |
As for social security, the reform committee was considering a number of ideas. | S'agissant de la sécurité sociale, le Comité chargé de sa réforme examine diverses pistes. |
The Executive Director of UNITAR was considering the matter with the senior management of UNITAR. | Le Directeur exécutif de l'UNITAR envisage d'examiner la question avec la direction. |
When I was considering treatment for my ED, Cialis 10 mg seemed like the best choice. | Quand je considérais un traitement pour mon impuissance, le Cialis 10 mg semblait le meilleur choix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!