But then, in 2012, life took away the only thing that I was clinging on.
 » Et puis, en 2012, la vie m'a retiré la seule chose qui me faisait tenir.
Everyone was clinging to the ground so I thought I should too, and I joined them.
Comme tout le monde le faisait, j'ai cru qu'il fallait faire pareil.
The edge of the clearing they stood at had been cleaved in two, and Jace was clinging to a shifting boulder, trying not to fall over the edge.
La clairière sur laquelle ils se tenaient avait été séparée en deux, et Jace était suspendu à un rocher instable, cherchant à tout prix à ne pas tomber.
The drunk man was clinging to a lamp post and talking to himself.
L'homme ivre s'accrochait à un lampadaire et parlait tout seul.
The child was clinging onto the tree branch with all his might, trying not to fall.
L'enfant s'agrippait à la branche de l'arbre de toutes ses forces, essayant de ne pas tomber.
I'm going to get on a stage and admit my daughter was clinging to my leg?
Vous plaisantez ? Je vais monter sur une scène et admettre que ma fille s'accrochait à ma jambe ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink