challenge

It was challenging at times for us to avoid the nets while fishing, but not too bad.
C'était parfois difficile pour nous d'éviter les filets pendant la pêche, mais pas trop mal.
The US said that liquidation instructions had been issued last year for countervailing duties in connection with the 1998 administrative review which Mexico was challenging, and that liquidation should now be complete.
Ils ont dit que des instructions à des fins de liquidation avaient été données l'année dernière concernant les droits compensateurs liés au réexamen administratif de 1998 que le Mexique contestait et que cette liquidation devait être maintenant achevée.
Without accurate data, it was challenging to educate consumers or spot leaks.
Sans données précises, il était difficile d’informer les consommateurs ou de repérer les fuites.
The task was challenging and dangerous for a new country, while resources were scant.
La tâche est ardue et dangereuse pour un pays nouveau, aux ressources limitées.
Even the idea of us as a family was challenging to most people.
Même l'idée que nous formions une famille était dérangeante pour la plupart des gens.
The repair process was challenging and required careful oversight.
Le processus de réparation a par la suite été difficile et a nécessité une supervision constante.
But it was challenging.
Mais c'était stimulant.
The 2003 session of the Commission was challenging.
La session 2003 de la commission des Droits de l’homme s’est avérée difficile.
They wanted to ensure that I was receiving a quality education that was challenging and engaging.
Ils voulaient tout faire pour que je reçoive une éducation de qualité qui soit stimulante et intéressante.
Building something completely new gave us a lot of room for creativity, but at the same time it was challenging.
Construire quelque chose de si nouveau a laissé beaucoup de place à notre créativité, mais c’était aussi un vrai défi.
Globalization was challenging the international community to take a fresh look at the development of human resources.
La mondialisation oblige la communauté internationale à aborder la question de la mise en valeur des ressources humaines sous un angle nouveau.
UNCTAD's agenda in the two coming years was challenging and would demand continued dialogue among all stakeholders.
Le programme de la CNUCED pour les deux années à venir était ambitieux et exigerait de toutes les parties prenantes qu'elles poursuivent leur dialogue.
It was evident that the facilitators poured their heart and soul into the programmes because the content was challenging and engaging.
Il était évident que les facilitateurs avaient mis leur coeur et leur âme dans les programmes parce que le contenu était difficile et engageant.
Unfortunately, this is going to be a review that may sound a little whiney as it was challenging to find any positives about this machine.
Malheureusement, cela va être une revue qui peut sembler un peu capricieuse car il était difficile de trouver des points positifs à propos de cette machine.
Administrators noted that it was challenging to find teachers qualified to teach effectively in a bilingual, transdisciplinary and inquiry-based programme.
Les membres de la direction ont indiqué qu’il était difficile de trouver des enseignants qualifiés pour enseigner de manière efficace un programme bilingue, transdisciplinaire et fondé sur la recherche.
Providing assistance and protection was challenging, frequently dangerous and yet vital for millions of people fleeing insecurity, political unrest and persecution.
La fourniture d'assistance et de protection ont constitué un défi, souvent dangereux et cependant vital pour des millions de personnes qui fuyaient l'insécurité, les conflits politiques et la persécution.
The Millennium development target of significantly improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 was challenging but not unattainable.
L'objectif du Millénaire pour le développement consistant à avoir amélioré sensiblement la vie d'au moins 100 millions d'habitants de taudis en 2020 est ambitieux, mais pas impossible à atteindre.
But for Frank And Oak, delivering the extraordinary was challenging when overweight images took hours to prepare and slowed down site performance.
Pourtant, Frank And Oak peinait à garantir une telle expérience en raison d'images trop volumineuses, dont la préparation prenait des heures et qui réduisaient les performances de son site.
Dropped when MJ was challenging himself in new ways, the Air Jordan X paved the way for the ultimate simplicity that is the Air Jordan XI.
Sortie à l'époque où MJ s'est lancé de nouveaux défis, la Air Jordan X a ouvert la voie vers la simplicité ultime, incarnée par la Air Jordan XI.
Its people had paid a heavy price for their struggle to vanquish terrorism that was challenging the established values of society, democracy and the law.
Son peuple a payé un lourd tribut dans la lutte qu'il mène pour vaincre le terrorisme, un phénomène qui porte atteinte aux valeurs établies de la société, à la démocratie et au droit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate