attend
- Examples
Recently, I was attending to pretty amazing business dinner. | Récemment, je participais à un dîner d'affaires assez étonnant. |
I hadn't wanted to go to the dinner my husband was attending. | Je ne voulais pas aller au diner auquel mon mari assistait. |
I was attending a meeting at the Willard. | Je participais à une réunion à l'hôtel Willard. |
I was attending a sort of book event. | J'assistais à une sorte d'événement littéraire. |
At the time, I was attending business school in the evenings. | À cette époque, je suivais des cours du soir dans une école de commerce. |
I was attending a folk school, and two of our favored activities were singing and drinking. | J'allais à une école folklorique, et deux de nos activités favorisées chantaient et buvaient. |
The boy was attending the fishnets and he sank to the bottom of the river. | Le garçon réparait les filets de pêche quand il a coulé au fond de la rivière. |
The human rights defender was attending the fifth session of an ongoing trial against him at that court. | Le défenseur des droits humains assistait à la cinquième audience de son procès. |
I was attending the Evangelical Theological Faculty, after following the lessons of Karl Barth in Basle. | Je fréquentais la Faculté évangélique de Théologie après avoir suivi les cours de Karl Barth à Bâle. |
A couple of years ago when I was attending the TED Conference in Long Beach, I met Harriet. | Il y a deux ans, quand j'assistais à la conférence TED de Long Beach, j'ai rencontré Harriet. |
While she was attending the seminar, she gained a deeper understanding of the holiness gospel and spiritual realm. | Tandis qu'elle assistait au séminaire, elle a gagné une plus grande compréhension de l'évangile de sanctification et du monde spirituel. |
By another account, he was attending another event in south Minneapolis to help a legislative candidate on the same evening. | Par un autre compte, il assistait à un autre événement dans le sud de Minneapolis pour aider un candidat législatif le même soir. |
Once, when I was attending our class on religion, I overheard two students talking and using a lot of foul language. | Une fois, quand je participais à notre classe sur la religion, j’ai entendu deux étudiants parler et utiliser beaucoup de grossièretés. |
The regional representative of the BWI, Carlos Salguero, was attending a meeting in Lima with the GUFs, ORIT, CLAT and the ILO. | Le représentant régional de l'IBB, Carlos Salguero, assistait à une réunion à Lima avec les FSI, l'ORIT, la CLAT et l'OIT. |
Mr Zulu had stayed at the centre for several months after he became ill during a meeting he was attending at the United Nations. | M. Zulu a séjourné au centre pendant plusieurs mois après être tombé malade lors d'une réunion à laquelle il assistait aux Nations unies. |
When the earthquake hit, he was attending the ordination of one of the new priests in Okhaldhunga, a remote part of Eastern Nepal. | Quand le séisme a frappé, il participait à l’ordination d’un des nouveaux prêtres à Okhaldhunga, une région isolé à l’Est du Népal. |
Yohannes Solomon was not there at the time, as he was attending events related to the Commission on Human Rights in Geneva. | Yohannes Solomon n'était pas chez lui à ce moment-là car il participait à des activités liées à la Commission des droits de l'homme à Genève. |
Abdelkader Kherba was arrested while he was attending a sit-down protest by justice sector workers who were demanding the improvement of working conditions. | Kherba Abdelkader a été arrêté alors qu'il participait à un sit-in de protestation organisé par les travailleurs du secteur de la justice, qui appelaient à l'amélioration de leurs conditions de travail. |
This building is so huge, especially the furthest extensions, that it took me five minutes simply to get out of the place where I was attending a meeting in order to come here. | Ce bâtiment est tellement vaste, surtout dans ses extensions les plus lointaines, qu'il m'a fallu près de cinq minutes rien que pour quitter l'endroit où j'étais en réunion pour venir ici. |
Mr Salih was not at his residence at the time of the break-in, as he was attending a Human Rights conference in Erbil city, organised by the Human Rights Centre, Nottingham. | Informations Complémentaires M. Salih ne se trouvait pas chez lui au moment de l’attaque, il assistait à une conférence sur les droits humains à Erbil, organisée par le Centre des Droits Humains Nottingham. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!